«Георгин» на Амазонке - страница 13
– Оригинал – в Военно-Морском музее, – дополнил Шампик.
– Верно. Вызываю нашего мага. – И Жорж произнёс заклинание:
Над пирсом закружилось серебряное облачко, осело и из него предстал волшебник.
– Приветствую вас, отважные моряки! – сказал он.
– Здравствуй, повелитель чудес и времени!
– Жорж, ты спас пингвинов, вызволил из заточенья гагарок5. Что на этот раз?
– Ты великий провидец – теперь мы должны спасти чёрно-белого колибри. – И Жорж рассказал про сигналы, про вакцину и про то, чем вирус грозит Земле.
– Вы готовы к походу?
– Готовы! – отозвались моряки.
– Что ж, если так… – Маг прочитал заклинание:
И тут же из серебристого облачка появился игрушечный парусный корабль. Проплыл мимо экипажа. Завис поодаль от пирса. Приводнился и вырос в настоящий корабль. А на его борту сияло название «Георгин».
– Ура! – обрадовались моряки.
– Спасибо, Тойфер, – поблагодарил Жорж. – А велотрек есть?
– Никуда он не делся.
– А дельфинопилот?
– Исправен.
– Мы доберёмся до цели, – заверил Жорж.
– Куда ты, говоришь, идёте?
– На Амазонку.
– Широкая река. Но не везде для морских судов. До устья Амазонки по океану дойдёте.
– А дальше?
– Дальше, – тут маг произнёс новое заклинание:
И в тот же миг в его руках появилось игрушечное судно.
– Ух ты! – восхитились мореходы.
– От устья вверх по Амазонке на нём пойдёте.
– Спасибо. На нём быстрей доберёмся.
Маг повёл рукой, и в ней появился запечатанный конверт.
– Здесь заклинание, – протянул он его Жоржу. – Произнесёшь – оживишь катер.
– Спасибо, – принял конверт капитан.
– Семь футов под килем! – поклонился маг и, взмахнув рукой, превратился в серебряное облачко, которое и развеял ветер.
Жорж передал катер геккону и скомандовал.
– Экипаж, стройсь!
Все встали в линейку. Жорж распределил обязанности.
– Крони, будешь механиком. Ванти, ты врач. Жанти – штурман. Контий – старпом. Шампик – кок. Менг – боцман. Бруш и Эмн – матросы.
– Есть! – отвечал ему каждый.
Матросы запрыгнули на корабль, бросили на пирс трап, и вся команда, не забывая велики, взошла на борт.
– Стойте! – услышали они. – Не уплывайте!
Один провожающий всё-таки появился.
Глава 3
Отплытие
На палубу, запыхавшись, приземлился голубь.
– Сизя! – удивился Жорж. – Ты как здесь?
– Слух пошёл, что вы в поход собрались!
– Как видишь, выходим.
– А я слетал в игрушечный магазин: попросил у белки Аськи волшебных орешков. – Голубь протянул кисет.
– Это нам пригодится! – принял капитан подарок.
Сила орехов была в том, что, если кто съедал такой, сразу превращался в игрушку.
– Эх, у Тойфера ничего не попросили, – пожалел Жанти. – Никакого порошка: ни увеличивающего, ни уменьшающего, ни усыпляющего.
– Без них справимся, – сказал твёрдо Жорж.
– И я в вас верю, – подбодрил команду голубь. – Птиц спасать благородное дело.
– Тебя-то, Сизя, издали видать, а вот, колибри попробуй найди, – сказал Шампик.
– Ничего, найдёте – у вас бинокль есть.
Все усмехнулись и стали разносить вещи и велики по углам да по каютам. Затем вновь собрались на палубе.
– Нам пора, – сказал капитан Сизе.
– Не буду препятствовать, – пересел тот с палубы на фальшборт.
– Таких бы преград, как ты, да побольше, – улыбнулся лемминг Менг.
– И пусть никто не встанет у вас на пути, – пожелал Сизя и взмыл в небо.