«Георгин» на Амазонке - страница 2
– Мы думали, до Австралии багажом полетим, – пошутил черепаха Блинчи.
– Ты бы за фризби2 сошёл, – сказал тигр Мокки.
Команда рассмеялась. Остающиеся в городе георгинцы немного позавидовали друзьям.
После фуршета все вышли на улицу.
Контий, отменив поход в магазин, дал рюкзак Кушке.
Слон Ванти, который был корабельным врачом, подошёл к Дальсу.
– Возьми аптечку, – протянул он ему сумку. – Я себе ещё достану.
– Спасибо, – ответил тот, хотя, по словам Бервина, на плоту всё было.
– Будем здоровы, – пообещал Мокки.
– И бодры, как ночью совы, – добавил Блинчи.
Робот Крони протянул ему серую таблетку.
– От чего она? – спросил тот.
– Это вирус.
– Ты хочешь меня заразить?!
– Это моя разработка. Я назвал вирус My Muza – Моя Муза: тут «Зоологическая энциклопедия», – сказал он. – Я сам составлял. Животных увидишь – сразу в стихах даёшь справку. Месяц назад ко мне в гости Тюшич приходил: я ему тоже дал. Ещё их сделаю – всем раздам.
– Спасибо, будем знать всю живность. – Блинчи взял таблетку и недолго думая зажевал её.
Настал момент расставания. Но прощание не стали превращать в горючие проводы. Жорж и все, кто оставался в городе, пожелали друзьям новых открытий. Крепко пожали друг другу лапы, отцепили велики и стали разъезжаться: одни – по домам, а команда вомбата – в аэропорт.
– А когда на месте будем? – спросил Дальс.– За сутки долетим: одна посадка на Цейлоне, а оттуда – в Кэрнс. Там докатим до берега Тихого океана и через два часа на плоту войдём в Большой Барьерный Риф, – посчитал вомбат.
Команда двинулась в аэропорт.
– Счастливого полёта! – проводил их Сизя, и сам улетел в свои дворы.
– Я сам из штата Квинсленд, – рассказал по пути Бервин, – переводится как Королевская земля. А Кэрнс его столица. Оттуда до бухты поедем – я покажу наши края.
Глава 4
В Австралию
В аэропорту путешественники прошли регистрацию. Велики, сдали в багаж.
В ожидании рейса Кушка поделился впечатлениями о прошедшей встрече:
– А красивые рыбки в аквариуме. Вернёмся – заведу таких же.
– Мне тоже понравились, – отметил Мокки, – особенно барбусы.
– А мне акары, – сказал Блинчи.
– Неончики лучше всех, – поспорил Дальс. – И как это они все одновременно поворачивают?!
– На Рифе рыб насмотритесь, – пообещал им Бервин, – там их тысяча видов.
– А как плот называется? – спросил Мокки.
– Первый, на котором я плавал, назывался «Риф», а этот – «Риф-2».
И Блинчи вдохновенно отозвался:
– О, таблетка подействовала! – заметил Кушка. – Программа заработала.
– А что там про меня робот насочинял? – спросил Бервин.
– Сейчас посмотрим, – сосредоточился Блинчи и прочитал:
– Качественная программа! – похвалил таблетку Бервин. – Точно про меня!
– А где сейчас первый «Риф»? – спросил его Дальс.
– Разобрал его и пустил на сувениры. А на выручку заказал новый плот.
Тут объявили посадку в Кэрнс.
Пассажиры добрались до трапа, прошли в салон и заняли места.
Стюардесса поприветствовала всех, и вскоре самолёт поднялся за облака.
– А что если в Закораллье уже кто-то отправился? – спросил Блинчи.
– Чем больше первопроходцев, тем лучше, – ответил вомбат. – Но вход туда пока только я знаю.
– А разве в отчёте ты его не указал? – удивился Мокки.
– Нет. Я только карту Закораллья предоставил. Нужно убедиться, что вход в него не блуждающий. И если входа на месте не окажется, мои открытия выдумкой посчитают.