Герцог (не) моей мечты - страница 16



– Не надо мне твоего «спасибо», – пробурчал недовольно Чарльз. – Это всё Марта. Вечно как курица носится со всеми. Будь моя воля, я бы ни за что не нес тебе еду. И ж ты, чего удумал. Ноги есть, молод и здоров. Так приходи на завтрак сам. А то стесняешься, как девка.

Мои щеки запылали так, что на них с лёгкостью можно было бы подогреть еду, что принес мне этот ворчливый старичок. Интересно, сколько ему? Лет шестьдесят?

– Ничего не слышно о Дилане? – поинтересовалась я, принимая из его рук небольшую ветхую корзинку. Запах еды был божественным… Сейчас я была готова съесть все что угодно и поэтому уж точно не собиралась придираться к кухне этого века.

– Считай, помер твой Дилан, – рассмеялся Чарльз.

Я распахнула глаза и в ужасе уставилась на садовника.

Как умер? Неужели бандиты всё-таки его убили? Чего этот старый идиот смеется?! Дилану еще жить и жить! Он был слишком молод, чтобы умирать! Неужели Чарльз злорадствует, что смог пережить этого парнишку? Мерзость какая.

– А вам я смотрю весело от этого, – внутри меня медленно поднималась злость.

– Конечно, весело. Ещё вчера вечером от доктора ушел и до сих пор не вернулся. Поэтому считай, что помер… Герцог с него три шкуры спустит.

– Вы хотите сказать, что герцог его убьет?! Что же это за монстр такой? – не выдержала я.

– Этот монстр не терпит, когда отлынивают от работы и кормят его скакуна неизвестно чем, – раздался низкий голос позади меня.

И мое чутье подсказало мне, что на меня сейчас обрушится буря.

8.1

"Надеюсь, не выпорет. Буду сражаться до последнего…" – пронеслась шальная мысль в моей голове.

– А чем это я кормлю вашего скаку… О, Боже! Отдай! Это мое! – закричала я, наконец-то почувствовав, что корзинка в моей руке шевелится.

Я отпустила поводья и отскочила в сторону, прижимая к груди драгоценную корзинку и гневно взирая на скакуна.

Черный породистый красавец, судя по всему, был таким же наглым, как и его хозяин. Он с деловым видом пережевывал маленькое красное яблоко, которое ухватил напоследок.

Неподалеку от коня стоял разгневанный герцог Саутфорд и сверлил меня пристальным взглядом. Его плотно сжатые челюсти и свирепый вид подсказывали мне, что лучше сейчас просто помолчать.

– Видит Бог, вы очень скоро вылетите из моей конюшни, так же, как и Дилан, – прошипел он и двинулся к дому.

Я тихо хмыкнула и посмотрела ему вслед. Попыталась снова схватиться за поводья, но конь, судя по всему, не смог простить мне того, что я не позволила ему поглотить мой обед.

Он так резко встал на дыбы, что я выронила корзинку и едва успела отскочить в сторону.

– Успокойся... – шептала тихо, пытаясь усмирить огромное недовольное животное и вспоминая советы тети Энн. – Я тебя не обижу.

Теперь я прекрасно уловила смысл поговорки о том, что наши питомцы похожи на нас. Скакун герцога был таким же норовистым и бешеным, как и его хозяин.

Он абсолютно не прислушивался к моим просьбам и не подпускал к себе. Животное снова и снова вставало на дыбы, будто готовилось умчаться отсюда прочь.

– Уйдите, черт бы вас побрал! – разгневанно закричал герцог и оттолкнул меня в сторону.

Он подошёл к своему скакуну и тихо что-то пробормотал. Я не слышала, что именно, но животное успокоилось прямо на глазах.

Два дьявола. Не иначе.

Я же изучала идеальный профиль своего работодателя, его мощную фигуру и заострила свое внимание на красивых руках, скользящих по темной гриве. Сильных и крепких. Словно эти руки не боялись физической работы.