Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский) - страница 28



Договор с обязательством – это договор между поставщиком или производителем и покупателем, в котором продавец соглашается предоставить покупателю все товары, которые ему нужны, а покупатель соглашается покупать товары исключительно у этого поставщика или производителя.

Requirement’s contract is a contract to buy “all the fuel (or other goods) needed for one year.”

Договариваться; оговаривать в договоре; определять.

Stipulatemeansagree.

Договорная дееспособность – это полная право-/дееспособность заключать договор, договорная правоспособность и дееспособность.

Contractual capacity is the legal ability to be able to enter into a contract.

Договор о доверительном управлении – инструмент, посредством которого юридический титул на недвижимость передается доверительному управляющему для обеспечения выплаты долга.

Deed of trust is an instrument used in some states that replaces a mortgage, by which the legal title to real property is placed in a trustee to secure the repayment of a debt.

Доказательства (в юриспруденции) – сведения о фактах, полученные в предусмотренном законом порядке, на основании которых устанавливается наличие или отсутствие обстоятельств, имеющих значение для правильного рассмотрения и разрешения дела

Aver or Evidence is to make an allegation; to assert positively. Evidence is that which tends to prove or disprove something; ground for belief; proof. something that makes plain or clear; an indication or sign:

Доктрина вежливости – это признание решений судов одного государства судами другого в отсутствие международного договора.

Comity is a doctrine stating that the courts of one jurisdiction will give effect to the laws and judicial decisions of another jurisdiction, not as a matter of obligation, but out of deference and respect.

Доктрина Деликтного права – это ответственность собственника за пагубные последствия от источника опасности, привлекающего детей.

Attractive nuisance doctrine is a doctrine establishing property owners’ duty to use ordinary care toward trespassing children who might reasonably be attracted to their property.

Доктрина добросовестного использования. Правило, гласящее, что ограниченное использование произведения, защищенного авторским правом, в таких целях, как критика, комментарии, освещение новостей, обучение, стипендия или исследование, не является нарушением авторских прав.

Fair use doctrine is a rule stating that the limited use of a copyrighted work for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, or research is not a copyright infringement.

Доктрина зрелости. Принцип недопустимости судебного вмешательства в административную процедуру до вынесения административным органом окончательного решения.

Ripeness doctrine is a principle under which the court will not hear a case unless there is an actual, present controversy for the court to decide.


Доктрина иммунитета благотворительности – это правовая доктрина, согласно которой благотворительные учреждения освобождены от деликтной ответственности. * Деликт – это возмещение вреда и ущерба, взыскиваемые по частному праву в пользу лиц потерпевших.

The doctrine of charitable immunity is a legal doctrine under which charitable institutions are immune from tort liability.

Доктрина исполнения всех условий договора – это доктрина, позволяющая договаривающейся стороне подать в суд на другую сторону за нарушение, даже если при исполнении контракта первой стороной были допущены незначительные упущения или отклонения.