Гонка - страница 17



Когда Белл вышел из-за угла и человек, сидевший на бочке, повернулся к нему лицом, он сразу узнал того, кого много раз видел на плакатах «Разыскивается».

– Сэмми Спилейн.

Спилейн долго смотрел, пытаясь узнать. Все-таки прошло десять лет. Он показал пальцем и закивал:

– Я тебя знаю.

– Что ты здесь делаешь, Сэмми? Неужели Гарри Фрост созывает бандитов в отставке?

– Ты проклятый ван дорн, вот кто ты!

– Как тебе удалось выбраться из Джолиета[12]?

Бледная кожа Спилейна подсказала Беллу, что тот совсем недавно освободился из заключения.

– Скостили срок за хорошее поведение. Так что у меня есть время разбить нос на твоей смазливой роже.

– Староват ты уже для этого, а Сэмми?

– Есть немного, – согласился Сэмми. – Но моя старая подружка Сэди осчастливила меня двумя отличными сыновьями. Идите сюда, парни! – громко позвал он. – Поздоровайтесь с настоящим детективом Ван Дорна, который забыл привести с собой друзей.

На солнечный свет, зевая и протирая глаза, вышли две более молодые и крупные копии Сэмми Спилейна. При виде Исаака Белла они исчезли в сарае и вернулись с кирками, угрожающе сжимая их в руках. Белл не сомневался, что они зарабатывают на жизнь штрейкбрехерством, разгоняя уличные шествия профсоюзов. А их отец тем временем выхватил револьвер «Смит и Вессон» и наставил его на Белла.

– Что скажешь о моих парнях, детектив? – усмехнулся Спилейн. – Яблочко от яблоньки?

– Я бы их сразу узнал, – ответил Исаак Белл, оглядывая молодых людей с головы до ног. – Очень похожи косые свиные глазки. Хотя низкие лбы, вероятно, от матери. А скажи, Сэмми, ты нашел время жениться на Сэди?

Оскорбление заставило их немедленно напасть.

Они накинулись на рослого детектива с обеих сторон. Умело замахнулись, прижимая локти к корпусу, чтобы не раскрываться, и вращая кирками как дубинками с такой силой, что могли раздробить кость.

Их атака на миг перекрыла Спилейну линию огня.

Белл, поворачиваясь, оставался недоступным для огня. А когда Спилейн увидел его в следующий раз, белая шляпа Белла лежала на земле, а в лицо Сэмми смотрели два «дерринджера» 44 калибра, которые детектив достал из шляпы. Сэмми наставил револьвер на Белла. Тот выстрелил первым. Чикагский гангстер выронил оружие и упал.

Его сыновья остановились, удивленные выстрелом и видом отца, который корчился на земле, сжимая правую руку и вопя от боли.

– Парни, – сказал им Белл, – ваш старик решил бросить оружие. Почему бы и вам не бросить ваши деревяшки, пока вы не поранились?

Они разделились, обходя Белла. Стояли в двенадцати футах друг от друга и в шести футах от Белла, так чтобы можно было достать его киркой.

– У вас остался один выстрел, мистер детектив, – сказал старший. – Что будете делать?

Белл подобрал свою шляпу, надел и прицелился куда-то между ними.

– Я собрался прострелить твоему брату колено, ведь он до конца жизни мог бы пользоваться этой киркой как костылем. Но передумал решение. Пожалуй, я выстрелю в тебя.

Пистолет повернулся к одному из братьев, потом к другому, потом снова остановился посредине.

– Выстрелите в него, будете иметь дело со мной, – предупредил младший.

– Со мной такая же история, – сказал старший и, хрипло расхохотавшись, добавил: – Мексиканская ничья. Но ты не мексиканец… Папа, ты в порядке?

– Нет, черт побери, – простонал Сэмми. – Ранен в руку. Убейте его, пока он не разбил вам головы! Нападайте с обеих сторон. Бейте! Ну!