Город на берегу неба - страница 7
– И всё же... Послушайте! – окликнул он её в спину. – Я правда хочу помочь, что бы с вами ни случилось.
Незнакомка резко обернулась. В глазах её метался уже не просто страх, а самый настоящий панический ужас – словно у дикого зверька, загнаннного в ловушку.
– Чего вы ко мне прицепились? – пытаясь бравировать, спросила она дрогнувшим голосом. – Предупреждаю: я сейчас закричу! Позову на помощь! А ещё... ещё у меня есть газовый баллончик, – добавила она совершенно по-детски, наивно и беспомощно.
– Да не бойтесь же вы! – психанул Рус, отчаянно злясь на то, что видится девчонке каким-то исчадием ада, ну просто чудовищем. – Честное слово, я не сделаю вам ничего плохого. Ну хотите... хотите – документы покажу?
– Просто оставьте меня в покое, о’кей?! – с раздражением произнесла девушка, а затем негромко, но внушительно пробормотала на чистейшем русском языке себе под нос:
– Засунь себе эти документы... знаешь куда?
___________________________
* ДжорджДьюи(англ.GeorgeDewey) – американскийвоенный, единственный человек в истории, удостоенный высшего воинского звания флота США – адмирала военно-морских сил. Памятник адмиралу был установлен в 1903 году на площади Юнион-сквер в Сан-Франциско в присутствии президента Теодора Рузвельта.
** Система канатных трамваев, мост Золотые Ворота, Ломбард-стрит, Пирс 39 – популярные достопримечательности Сан-Франциско.
*** Прайваси (англ. privacy) – уединение, личное пространство, которое нельзя нарушать; сфера частной жизни, негласно закрытая от посторонних.
4. 3
Рус опешил на мгновение, подумав поначалу, что ослышался, а затем недоверчиво и ошеломлённо расхохотался.
– Да ладно?! Вот это ни фига себе! – воскликнул он, тоже с невероятным облегчением переходя на родную речь, словно скинул неудобную тесную обувь. – Так ты из России, что ли?
Девушка вытаращила глаза и перестала тревожно озираться по сторонам, вперившись удивлённым взглядом в своего преследователя, как будто сканировала его насквозь.
– А ты... то есть вы...
– Руслан, – быстро подсказал он. – И да, можно на “ты” и просто “Рус”, так называют меня все друзья, – он продолжал широко улыбаться, хотя его улыбку скрывала маска. – А тебя как зовут?
– Оля, – чуть поколебавшись, всё-таки откликнулась та. – Извини, я просто не подумала, что ты из наших...
– Мне это тоже даже в голову не пришло.
– Ты что, постоянно обитаешь в Сан-Франциско? – подозрительно спросила она. Рус покачал головой:
– Нет-нет, я просто турист. А ты?
– А я живу здесь! – отозвалась она. Показалось, или в её голосе прозвучал некий вызов?.. Впрочем, ему было всё равно. Сейчас его заботило другое.
– Ну так что, Оль? Может, всё-таки расскажешь мне, что с тобой произошло?
– Да ничего на самом деле, – неохотно и уклончиво отозвалась она, уставившись себе под ноги. – Кроме того, что я действительно жутко продрогла и немного проголодалась.
Тон её был вполне дружелюбным, в нём больше не слышалось ноток прежней враждебности и настороженности, однако раскрывать душу соотечественнику, судя по всему, она всё равно пока не спешила и вообще сомневалась, стоит ли тратить время на общение с ним.
– Давай зайдём и перекусим? – Рус кивнул на вывеску так кстати попавшегося ему на глаза кафе. Это было редкой удачей – найти заведение общепита, которое принимало бы посетителей внутри, а не просто продавало готовую еду навынос, поскольку условия пандемии диктовали определённые правила. – И больше не бойся меня, пожалуйста, место достаточно людное, ты всегда сможешь позвать на помощь.