Горящий берег - страница 49
– Разве ты не хочешь меня? – спросила она.
– Да, но… никто раньше этого не делал в SE5a. Не знаю, возможно ли это.
Голос его слабел, полет стал неуверенным.
– Так узнаем, – решительно сказала она. – Веди самолет и не волнуйся.
Она уселась удобнее и принялась задирать шубу и с ней – желтую юбку.
– Сантэн, – сказал он неуверенно, потом чуть погодя: – Сантэн, – более определенно и еще позже: – О мой Бог, Сантэн!
– Это возможно! – торжествующе воскликнула она и почти сразу испытала ощущение, о котором раньше и не подозревала. Ее словно подняло вверх из самолета, она будто расставалась с собственным телом, увлекая за собой душу Майкла. Вначале сила и необычность этого ощущения привели ее в ужас, потом все остальные переживания были сметены.
Сантэн чувствовала, что ее уносит все выше, все вокруг оглушительно ревет, по обе стороны разворачиваются радужные облака… и вдруг услышала свой крик и закусила пальцы, чтобы сдержать его, но ощущение было слишком сильно, и Сантэн откинула голову и закричала, заплакала и засмеялась, поражаясь чуду. С криком она перевалила через вершину и упала по другую сторону в пропасть, полетела, вращаясь, вниз и мягко, как снежинка, опустилась в собственное тело, чувствуя кольцо рук Майкла, слыша стоны и тяжелое дыхание любимого. Она повернулась, крепко обняла его и воскликнула:
– Я люблю тебя, Мишель! Я всегда буду тебя любить!
Как только Майкл выключил мотор и выбрался из кабины, к нему торопливо направился Мак.
– Вы как раз вовремя, сэр. В кают-компании инструктаж. Майор вас спрашивал, сэр. Вам стоит поторопиться. – И когда Майкл уже направился по настилу к кают-компании, спросил вдогонку: – Как он летает, сэр?
– Как птица, Мак. Только снова зарядите для меня пулеметы.
«Впервые он не задержался у машины», – с удивлением подумал Мак, глядя вслед уходящему Майку.
В кают-компании было полно пилотов, все стулья заняты. Несколько новичков стояли у дальней стены. У стойки бара сидел, болтая ногами, Эндрю и сосал янтарный мундштук. Увидев входящего Майкла, он обратился ко всем с речью:
– Джентльмены, нам оказана великая честь. Капитан Майкл Кортни великодушно согласился присоединиться к нам. Несмотря на другие неотложные и важные дела, он оказался так добр, что согласился потратить час-другой своего времени, дабы помочь нам разрешить наши небольшие противоречия с кайзером Вильгельмом. Думаю, нам следует продемонстрировать свою благодарность.
Послышались выкрики и свист, кто-то грубо фыркнул.
– Варвары! – высокомерно заявил Майкл и сел в кресло, которое поспешно освободил один из новичков.
– Тебе удобно? – заботливо спросил Эндрю. – Не возражаешь, если я продолжу? Отлично! Как я уже сказал, эскадрилья получила из штаба дивизии срочную депешу, доставленную полчаса назад мотоциклистом.
Он поднял руку с листком над головой, а второй рукой зажал ноздри, так что голос звучал гнусаво:
– Со своих мест вы вполне унюхаете качество литературного стиля и содержания…
Несколько вежливых смешков, но все смотрели на листок с опаской, тут и там начинались нервные движения, шарканье ногами, один из ветеранов захрустел пальцами, другой прикусил ноготь, Майкл подул на кончики пальцев – все знали, что листок, которым размахивает Эндрю, может содержать их смертный приговор.
Держа листок на вытянутой руке, Эндрю принялся читать:
От кого: Штаб дивизии, Аррас.
Кому: Командиру эскадрильи № 21 КВС.