Госслужащий, переродившийся в другом мире. Том 2 - страница 22
– Ой! Выглядит очень вкусно! – Лисбон с восторгом уставился на закуски. Он был похож на большую собаку, которой показали лакомый кусок.
Я знал, что Лисбон слишком прожорлив, поэтому спокойно сказал:
– Я почувствую тяжесть в желудке, если съем все это один.
Скорее всего, Лисбон даже не обедал, поэтому я протянул ему пакет арахиса и две порции жареной говядины, не забыв предупредить:
– Тебе скоро сдавать экзамен, так что не ешь слишком много.
Как только я передал Лисбону угощения, он откусил большой кусок жареной говядины и кивнул.
– Я не шучу. Если ты наешься сейчас, то провалишь экзамен. Твоё тело станет слишком неповоротливым. Ты так много работал, у тебя даже появились волдыри на руках, и, если ты потерпишь неудачу, у тебя не будет достойного оправдания. Да и вообще, какой толк от рыцаря, который не может позаботиться о собственном теле?
После моих слов Лисбон поник и стал похож на человека, готового расплакаться.
– У-у-у, Ден говорит как Элис, – сказал он, но при этом не выпускал из рук кусок мяса.
Я же достал немного арахиса из пакета и бросил его в рот. Первый арахис в этой жизни оказался довольно вкусным. М-м-м, какой пикантный вкус.
– О, о, господин Ден? – услышал я знакомый голос.
Я повернул голову и увидел Юрию, стоявшую рядом с белым зонтиком.
Прошло не больше пяти минут с тех пор, как мы расстались?
– Кто это? – прошептал Лисбон.
– Это мисс Юрия. Я познакомился с ней в библиотеке, – ответил я.
Лисбон тут же встал и слегка поклонился.
– Понятно. Здравствуйте, я Лисбон фон Картер, – представился он.
– Здравствуйте, я Юрия Фендрия, – ответила девушка.
Мы довольно долго разговаривали в библиотеке, но я впервые услышал её фамилию. Почему «Фендрия» кажется мне таким знакомым?
Глаза Лисбона широко раскрылись.
– Если ваша фамилия Фендрия, то вы родственница военачальника Уильяма? – удивлённо спросил он.
Военачальник Уильям? Уильям Фендрия?
Может, это Уильям фон де Нейрон Фендрия из племени Бабочек?
– Да, он мой дядя, – с улыбкой подтвердила Юрия.
Мир, должно быть, действительно тесен. Как ещё могло случиться такое абсурдное совпадение – встреча с племянницей друга дяди Блади? Мне едва удалось сдержать недовольную гримасу и изобразить улыбку.
– Тогда юная леди Юрия тоже из племени Бабочек? – задал очевидный вопрос Лисбон.
Он что, и правда дурак? Ах, да, так и есть.
Юрия гордо кивнула.
– Да, всё верно, – сказала она. – Я просто случайно раскрыла свою фамилию. Но я надеюсь, что господин Ден не почувствует из-за этого неловкость, – она смущённо улыбнулась.
Я склонил голову, так как не понимал, в чём дело. Если дядя Юрии был высокопоставленным членом свиты императора, то разве не было бы логичнее включить в этот разговор и Лисбона, а не говорить что-то только мне? Юрия была слишком общительной в библиотеке, чтобы подумать, что она рассказала мне всё это просто потому, что не знала Лисбона.
– Поскольку господин Ден так хорошо разбирается в магии, я уверена, что вы сразу поняли, что мой дед – один из четырёх великих магов, маг стихий племени Бабочек, – сообщила Юрия.
Ах… Я не знал. На самом деле я только в библиотеке узнал, что было четыре великих мага. Когда я был в своей деревне, меня интересовали только магические заклинания, меня не интересовала история и известные личности. Если подумать, старейшина Мирпа однажды сказал мне, что в племени Бабочек был сумасшедший старик, который замораживал и ломал всё вокруг, когда выходил из себя. Неужели этот сумасшедший старик – дедушка Юрии?