Грани забвения - страница 2



– Я сомневаюсь, что это возможно, – сказала София, покачав головой. – Эти мутации, похоже, обладают способностью к самовоспроизводству, они передаются дальше, словно вирус.

В это время в кабинет вошел Михаил Белов, заведующий лабораторией, его лицо было напряженным, а в глазах читалось беспокойство. – Что тут происходит? – спросил он, его голос был хриплым от усталости. – Я получил сообщение об аномалиях в парке.

– Мы как раз обсуждали это, Михаил, – ответила Эмилия. – Мутации распространяются не только среди наших сотрудников, но и в окружающей среде.

– Покажите мне, – сказал Михаил, подходя к столу.

Эмилия показала ему данные анализов и фотографии странных цветов и птиц, которые были присланы охраной. Михаил долго смотрел на них, не произнося ни слова. – Это… это ужасно, – наконец пробормотал он. – Похоже, все гораздо серьезнее, чем мы думали.

– Мы с самого начала подозревали, что это не обычные мутации, – сказала Эмилия. – Но мы не могли предположить, что они распространятся так быстро.

– Нужно немедленно связаться с правительством, – сказал Михаил. – Мы должны сообщить им о ситуации, предупредить об опасности.

– Я боюсь, что будет уже поздно, – возразила София. – Если мутации распространяются так быстро, они уже, наверное, вышли за пределы города.

– Этого нельзя допустить, – сказал Михаил, его голос был полон отчаяния. – Мы должны что-то сделать, чтобы остановить этот кошмар.

– Но что мы можем сделать? – спросила Эмилия, ее голос звучал беспомощно. – Мы лишь ученые, а не волшебники.

– Мы должны продолжать исследования, – ответил Михаил. – Мы должны найти способ понять, как работают эти мутации, и как их остановить. Это наша единственная надежда.

Михаил ушел, оставив Эмилию и Софию в тишине. – Мне кажется, – проговорила София, глядя в окно, за которым открывался вид на серый город, – что все наши усилия обречены на провал.

– Мы не можем сдаваться, – ответила Эмилия, ее голос звучал твердо. – Мы должны бороться. Мы не можем просто сидеть и ждать, пока мир вокруг нас начнет меняться.

– А что, если эти изменения будут необратимыми? – спросила София, в ее голосе звучал страх. – Что, если мутации просто поглотят все живое?

– Тогда мы должны будем адаптироваться, – ответила Эмилия. – Если мир изменится, мы должны будем измениться вместе с ним.

София смотрела на Эмилию, словно видела ее впервые. – Ты такая сильная, – сказала она. – Я не знаю, как бы я справилась без тебя.

Эмилия улыбнулась. – Вместе мы справимся со всем, – ответила она. – Мы ведь команда.

В этот момент в кабинет ворвался Игорь, лаборант, который ранее сообщал о странных изменениях кожи. Его лицо было бледным, а в глазах стоял ужас. – Доктор Рид, – задыхаясь, произнес он, – это… это происходит… везде.

– Что ты имеешь в виду, Игорь? – спросила Эмилия, ее сердце забилось чаще.

– На улице… животные… они… они меняются, – проговорил он. – Птицы, кошки, собаки… Они все выглядят по-другому, совсем не так, как раньше.

Эмилия и София переглянулись. Они знали, что мутации распространяются, но не ожидали, что это произойдет так быстро.

– Нужно посмотреть, – сказала Эмилия, и они с Софией вышли из кабинета.

То, что они увидели, выйдя на улицу, было похоже на сцену из научно-фантастического фильма. Птицы, парящие в небе, имели раздвоенные клювы, их перья переливались всеми цветами радуги, а их пение напоминало нечто неземное. Кошки, бродящие по улицам, имели шерсть, которая отливала металлическим блеском, а их глаза светились в темноте, словно угли. Собаки стали странными и дикими, их размеры увеличились, а зубы стали похожи на клыки.