Грифон и проказница - страница 6
— Да, — кивнула в подтверждении своих слов. — Уверена. Давай ее отпустим?
— А хозяйство? — робко подала голос матушка.
Вспомнила, наконец, о насущном, постоянно перекладывая все дела на меня.
Об этом стоило подумать. Я лишилась свободных, вечно ноющих, но трудолюбивых рук. А это значило...
— Придется тебе помогать, — произнесла с вызовом, но быстро добавила: — Для начала я поговорю с сеньорой Фернандой. Если найдется работа, то не будет нужды в экономии, а я смогу нанять больше людей. Боги, очень надеюсь, что она мне поможет.
— Лучше бы вы вышли замуж, — мама вспомнила извечную причину своего недовольства. — Сколько бы проблем решили.
— Да за кого?! — взорвалась и покраснела. Легко ей рассуждать, но в Артафьено нет ни одного молодого мужчины, подходящего под ее требования и, хотя бы немного нравившегося мне. — Ты же сама всех отвадила.
— За герцога, — она ничуть не растерялась. — Наверняка он уже приехал.
М-да, в нашей семье не одна мечтательница. Какой еще герцог, учитывая наше финансовое положение?
— Хватит! — оборвала я ее от дальнейших рассуждений. — Я пошла собираться, а ты до вечера никому не обмолвишься об отъезде сестры. Если кто-то все-таки спросит, то скажешь, что была извещена.
— Ладно, Бланка, — пробормотала мама себе под нос. — Прости, просто до сих пор не могу поверить, что Нери уехала.
Я тоже, мама, я тоже. Она единственная, с кем я всегда бы могла поговорить откровенно, поделиться трудностями и пожаловаться на жизнь. Мы поддерживали друг друга, а теперь я на неопределенное время осталась одна с долгами, счетами и всеми проблемами.
2. Глава 2
Фредерик
Поздней ночью я наконец-то добрался до асьенды. Несмотря на то что поместье было родовым, я здесь почти никогда не бывал в сознательном возрасте, предпочитал проживать в столице и оттуда вести все дела, благо управляющий служит нам практически с моего рождения.
Артафьено — маленький город, тихий, там и светского общества практически нет. Он не подходил для меня и моих сестер. Но в этом году тетя Дебора уговорила меня приехать в родные стены ради младшей сестрички Габриэль. Она чересчур болезненна и бледновата, а вскоре ей понадобятся силы. Она доросла до своего совершеннолетия и должна была участвовать в светском сезоне.
Так что я отправил свое весьма немаленькое семейство вперед, а сам налегке следовал за ним, желая насладиться морским воздухом и невероятными пейзажами. Да и зверя выгулять хотелось. Ощутить порывы ветра сквозь свои мощные крылья, прочувствовать холодную волну, опускаясь ниже и пропуская через когти белую мокрую пену. В Порто Мальвезе у меня подобная возможность выпадала редко, практически никогда.
Каким же было мое удивление, когда я понял, что потерялся! Видел берег моря, но совершенно забыл, каким путем следует идти, выбираясь к городской набережной. Являться во второй ипостаси было нельзя — испугаю людей. Да и верный конь не поймет моего бегства.
Мне повезло. Я уже было поверил в провидение богов, потому что на побережье в поздний час сидела девушка.
Сирена, настоящая сирена. Распущенные светлые пряди растрепались на ветру, заигрывая с уходящими лучами солнца. Темные зеленые глаза искрились от любопытства и одновременного смятения.
Раскрывать свое положение перед ней не стал, иначе бы ее поведение сразу поменялось, а так...
Она меня нисколько не боялась, весело шутила и, мне показалось, флиртовала, но имя свое назвать не пожелала. Ничего, у меня будет достаточно дней, чтобы выяснить всю подноготную незнакомки.