Читать онлайн Стейси Амор - Моя непокорная травница



1. Глава 1. Лиза

Я сидела на холодном полу и что-то напевала. Позади раздались торопливые, тяжелые шаги, оповещавшие меня, что моя относительно спокойная жизнь подошла к концу. Сегодня меня или изнасилуют, или убьют. А я не решила, какой из вариантов хуже.

— Эй, Лисандра, — обратилась ко мне сварливая, пожилая ключница по имени Ава, — тебя зовет лэрд.

Я отвлеклась от своих трав и развернулась к женщине, испуганно округлив глаза. То, что обо мне вспомнили, ничего хорошего мне не сулило, я боялась новой встречи с Брюсом Сильным, как того прозвали враги. Предпочла бы и дальше сидеть на его кухне, пока тот празднует победу в бою.

Нет, встречаться с ним совсем не хотела.

Я попала в этот мир совсем недавно. И семи дней не прошло.

Получив диплом терапевта, я поехала отмечать праздник со своими сокурсницами. В меде нашу группу прозвали бабьим царством и заслуженно. На тридцать человек был всего один парень, который мероприятие благополучно пропустил.

Мы с девочками уехали подальше от столицы, улетели на Алтай, наслушавшись суеверий, что в этих землях настоящее место силы. Если бы я знала, чем закончится праздник, я бы закрылась на семь замков. Но я не знала... не знала, что одна из нас была потомком ведьмы, не знала, что она, рассмеявшись, вспомнит заклинание, которое ей когда-то подсказала прабабка, не знала, что перенесусь в новый мир, и сразу на поле боя.

Когда я, в одной сорочке оказалась среди мужчин, одетых в железные доспехи, первым делом подумала, что сильно напилась. Но когда меня чуть не разрубили напополам, моя уверенность подкосилась.

Схватка между кланами заканчивалась, воины расходились, а потом обнаружили меня. Первым их порывом было изнасиловать незнакомую женщину, но разум победил низменные чувства. Они обсудили это между собой, не обращая внимания на то, что я их понимаю. И привели меня в палатку к своему предводителю.

Страх меня сковал, я боялась вымолвить хоть слово, но я все понимала. Видят всевышние силы, каким-то странным способом я моментально выучила чужой язык и выражения.

— Это кто? — бросил на меня взгляд суровый, огромный мужчина.

Я таких никогда не видела. Он был в два, нет, в пять раз больше меня. С широкой мускулистой спиной, которую не удосужился облачить в доспехи, с такими же внушительными мышцами на предплечьях. Он был мрачен, грозен. Смотрел на меня, будто я комар или надоедливая мошка.

У него была выразительная, строго очерченная линия подбородка с ямочкой посредине. Тонкие губы были сжаты в линию, а карие глаза пронизывали меня на сквозь. У мужчины были длинные русые волосы, заплетенные в косу.

Не сразу осознав, кто он такой, я упала ему под ноги из-за чьего-то тычка.

— Нашли на поле, лэрд. — Ответил кто-то. — Наверняка ублажала противника.

— Противника, говоришь, — он подошел поближе и поднял меня, задержав руку на груди. — Кто ты такая, отвечай?

Как назло, язык словно прилип к небу. Я не могла поверить, что оказалась в каком-то замшелом средневековье, и что мужчины так спокойно издеваются над женщиной.

— Я... я... — медлила, не знала, что ответить.

— Ну, — ему очень быстро надоело ждать.

— Я-я не помню, — засипела что-то себе под нос, — я ничего не помню.

Странное озарение посетило меня. Если я в другом мире, в другой реальности, самым безопасным будет представляться девушкой с амнезией.

— Понятно, — мужчина внезапно расхохотался и погладил меня по макушке. Его смех поддержали и остальные, кто находился в шатре. — Бедняжку стукнули по голове, и ее покинул разум.

Я кивнула и затаилась, как пойманный в западню зверек.

Медленно осмотрелась. Позади их предводителя, на столе валялся мужчина и стонал. В его груди, в верхней части застряла стрела. Он сипел, тяжело дышал и медленно умирал, пока остальные болтали и обсуждали возможности моего интеллекта.

Я сделала шаг, и все напряглись. Меня моментально подхватили.

— Ты чего удумала? — сощурил взгляд их главный, которого все звали лэрд, предводитель или Брюс Сильный.

— Хочу ему помочь, — вырвалось у меня.

Чтобы я не испытывала, какой бы страх ни довлел надо мной, клятва Гиппократа была выдолблена в моем сознании. Человек нуждался в моей помощи, а я...

— Можешь? — наклонился Брюс. — Слишком ты мелковата.

Я лишь молча кивнула.

Дальше меня никто не останавливал.

Подойдя к мужчине, молча осмотрела его тело. В груди застряла стрела, пробившая и доспехи, и грудную клетку. Он судорожно дышал, потому что от легких ему оставалась одна половинка. Вторая сжалась из-за пневмоторакса.

Осмотрев его, я обдумывала варианты, как его спасти. Попросила не мешать, а потом действовала по наитию. В этой среде не было медицинского оборудования, сканеров, аппаратов, считывающих дыхание. Никто не ведал про чистоту, гигиену и наличие бактерий. Я делала все на свой страх и риск и странным образом преуспела.

— Вытащи из него стрелу, — обратилась к предводителю.

Он скривился, но подошел поближе. Взявшись за древко, почти без усилий извлек наконечник. Больной застонал пуще прежнего, начал задыхаться от боли, а лицо мужчины, что помогал мне, исказилось от гнева.

— Ты убить его хочешь, девка?

Он замахнулся, а я невольно прикрыла глаза, испугавшись удара. Он не последовал, Брюс, или как там его, остановился.

— Нет, — торопливо и сдавленно проговорила я, отмерила необходимое расстояние и показала, куда надо бить. — Лучше ударь сюда, со всей силы!

— Ударить? Да он сразу отойдет к праотцам.

— Какая разница, если он все равно умирает, — упрямо посмотрела на здоровяка. — Ударь, а потом можешь изойтись от ярости.

— Ты слишком наглая, — прищурился он, но указание выполнил.

Хлопнул по грудной клетке своего воина, отчего тот съежился и охнул.

Я ждала, высчитывала секунды, думая о результате. Боялась, что ничего не получилось, что я лишь все испортила, укоротив и без того недлинную жизнь мужчины. К моему счастью, воин задышал ровнее. Коснувшись его запястья, просчитала пульс, понимая, что опасность, критический момент миновали.

Потом я полагала, что меня поблагодарят. Какой дурой я была.

— Да она ведьма, лэрд, — кто-то прошептал на ухо главенствующему мужчине. — Лиам должен был погибнуть, наш лекарь подобные раны не лечит.

Вслушиваясь в чужую речь, главарь этой воинственной банды изучающе посмотрел на меня.

— Нет, непохожа, — дернулся он, схватив меня за прядь волос. — Светлая, видите? Светлых ведьм не бывает. Держите ее на виду. Пусть девица знает, что она под присмотром, но она полезна.

— Как прикажете лэрд. — Склонились воины. — Отнести ее к другим рабам?

Я поморщилась. Эта реальность меня не баловала. В новом мире еще существовало рабство, и, кажется, я попала на его самую низкую ступень.

— Нет, — он смотрел на меня. — Охраняйте и поселите отдельно. Я заберу ее себе.

Он произнес это таким тоном, что все вздрогнули. А я сглотнула. Не надо было быть гением, чтобы осознать, что последует за его словами.

Так закончился мой первый день. Меня отвели в другой шатер, выдали грубое платье, надели оковы на руки, а к следующему вечеру привезли в замок и передали в руки служанок. Я не понравилась никому. Все насторожились при моем появлении, думая, что я из стана врага. Оказывается, соседний клан был богат на светловолосых. Меня определили на кухню, но работой не особенно загружали. Пронесся слух, что я колдунья, и могу отравить их лэрда. С этим я не спорила, меня все устраивало.

Но через пять дней после моего появления в замке Дамфрис, обо мне опять вспомнили.

— Что ты продолжаешь сидеть? Я непонятно выразилась? Тебя ждет лэрд.

Я встала со своего места и отряхнулась. Поправила выданное, льняное платье, не спасавшее меня от сквозняков в местном замке, и воззрилась на ключницу.

— А куда мне идти?

Дороги я не запоминала. Наделась, что засну, а проснусь в своем мире.

Каждую ночь я молилась, но боги, если они есть, моих молитв не слышали.

— В покои хозяина, конечно.

Видимо, экономка меня пожалела и проводила до опочивальни лэрда. Следуя за ней, я прислушивалась к каждому шороху, к каждому звуку, но чем ближе мы подходили, тем тише становилось все вокруг.

Подойдя к двери, мистрис Ава меня буквально втолкнула, так что я кубарем влетела в комнату.

— Поднимись, рабыня, — услышала над собой мужской голос, — для начала я хочу побеседовать.

Подобравшись, я вскинула подбородок и посмотрела на мужчину. Молчала, ждала от него реакции. Первое, что я усвоила в этом мире, говорить попусту и начинать беседу первой не стоит. Мое мнение никого не интересует, а проявлять наглость для меня опасно.

— Мне сказали, ты назвалась Лисандра. — Лэрд нахмурился, сдвинул брови и, кажется, захотел сам поднять меня.

По крайней мере, он зачем-то потянулся.

— Лиза, — шепнула едва слышно. — Меня зовут Лиза. Это ваши люди решили, что я Лисандра.

Мозг устроен странно. Незнакомые слова мы переиначиваем так, чтобы речь звучала по родному. Но на меня это не распространялось. Мне все равно приходилось привыкать к новой реальности.

— Лиса? — повторил он, но упрямо игнорировал букву «з».

— Да, — я кивнула.

Лиса, так Лиса. Откликаться на новое имя я уже все равно начала.

— Ты освоилась?

— Да, спасибо, лэрд, — смиренно опустила взгляд.

Жаловаться или о чем-то просить у рабов в замке не принято.

— Вспомнила, кто ты? — продолжал он допрос. — Что делала на поле? Ты ведьма, Лиса?

Я сглотнула. Ведьм в этих местах не жаловали. Не убивали, не сжигали, но держали под охраной и относились к ним настороженно. Меня к ним сразу приписали, слишком обособленно и странно себя вела. Да и если быть честной, разве в их глазах я не колдунья?

Попала каким-то образом в другой мир, умела врачевать, разбиралась в травах и специях, но волшебной силы я не имела. Ее точно у меня не было.

— Простите, лэрд, но нет, — ответила коротко и опять сжалась. — Я точно не ведьма.

— Тем лучше для тебя, подойди.

На негнущихся ногах я приблизилась.

Меня снова сковал страх, я видела, какими утомленными возвращаются другие рабыни. Им повезло меньше, чем мне. За женщин отвечал другой воин и раздавал их, служащим, словно они были конфетами на елке.

Бравому стражнику отдавал самую красивую, ухоженную. Менее важному, но отличившемуся преподносил иную, робкую. Все оставались довольными. А меня до сегодняшнего дня не трогали. Побаивались, что я умею колдовать.

Я села у ног предводителя.

— Лиса, ты лекарь?— раздалось рядом.

Брюс сильный будто чувствовал всеобщую настороженность, склонился ко мне и поднял за подбородок.

Продолжая побаиваться, я кивнула. Небольшое количество времени я работала медицинской сестрой, училась на хирурга и продолжила бы, если бы не это странной, волшебное обстоятельство.

Произнесенные слова врезались в память. Я часто повторяла их, надеясь, что вернусь обратно, но чудо не происходило.

— Не бойся, — вдруг заговорил мужчина. Он внимательно изучал мои черты лица, запоминал все, а потом произнес. — Я вижу, ты ведьма. Тебе стыдно признавать, но все-таки ты принадлежишь их народу. Мы не насилуем ведьм, нам нет нужны их мучить. — Внутренне я возликовала и была готова согласиться на любую роль. — Если ты, конечно, поклянешься мне в верности.

— Что от меня требуется, лэрд? — вопросительно взглянула на него.

Я бы согласилась на что угодно. Хотят видеть меня ведьмой, так пускай. Разве я сильно отличаюсь? Запусти меня в комнату с больными оспой, краснухой, ветрянкой, хвори бы прошли меня стороной. Сколько сил я потрачу на утверждение о прививках?