Моя непокорная травница - страница 5



— Пойдем, я проведу тебя к реке.

Жаль, что я не обладала присущим этим горным жителям хладнокровием.

— Нет, я сама, оставь меня.

Надеялась, что он уйдет. Нет, молила об этом. Я хотела перевести дух, может, немного поплакать. Сегодня судьба мне благоволила, дала этот дом и возможность жить отдельно, но и потребовала сполна. Уже двое мужчин настаивали на близости.

— Не дерзи мне, Лиса, — не смирился с отказом Лиам. — Я переговорю с Брюсом. У него полно женщин и есть невеста. А я свободен. Меня не смущает твое положение. Будешь хорошей любовницей, я возьму тебя в жены.

С его стороны предложить это было очень щедро, но я все равно промолчала. Немного задержавшись, ожидая, что я хоть что-то скажу и не дождавшись, он ушел, и я свободно выдохнула.

Здешние воины отвратительно относились к женщинам. Ни во что их не ставили. Нормальным делом считалось поколотить нерадивую жену. Нет, какое замужество, мне бы освоиться.

Маленькую речушку, а скорее горный ручей я отыскала быстро. Он скрывался за натянутыми веревками и развешенным на них бельем. Никого рядом не было. Женщины в этот час уже готовили ужин и встречали своих благоверных.

Я набрала воды в два ведра и принесла в дом. Отмыла окна, все проветрила, принялась оттирать пыль, но сама обдумывала записи бывшей целительницы.

Может, она писала еще что-нибудь? Книг в кожаных переплетах, старых свитков из пергамента нашлось немало. Девицу звали Анна, она умело лечила местных. Из уроков истории я что-то не припоминала лекарей, которые скрупулезно вели подобную картотеку. Нет, они были: Авиценна, Парацельс, Гиппократ, но чтобы девушка... Она вписывала имена, болезни, ход лечения. А она сама не была иномирянкой?

Пока солнце не скрылось за горизонтом, я вышла на улицу и всматривалась в чахлые растения. Этот своеобразный, аптекарский огородик требовал основательной прополки. Вьющаяся трава обвивала ограждение, разросся настоящий, колючий бурьян. Хорошо бы попросить людей на помощь, я одна не справлюсь.

С этими мыслями я умылась и поспешила в замок. Как там сказал лэрд? Каждый день отчитывается ему о тех, кого я лечила? Лиам, вот, пришел в себя. Здоровяк меня едва не раздавил.

Я долго стояла у входа в общий зал. За прошедшую неделю я выяснила, где он находится, но на ужины не ходила. Рабыни прислуживали во время трапез, после убирались, а меня эта участь обошла стороной.

У противоположной стены стоял стол, за которым сидело шесть человек. Лэрд, незнакомая мне женщина с густыми, рыжими волосами, сплетенными в витиеватую, очень сложную косу, Лиам и трое мужчин.

Их имен я не знала, но была осведомлена, что один из них местный жрец, второй, с длинной бородой и очень тонкими чертами лица занимался содержанием замка наравне с Авой, а третий был главным конюхом. Другие воины, кто не занимал высоких и почетных должностей, расселись за шестью длинными столами. Они пили, весело гудели, грубо хватали девушек, подносящих вино, если им кто-то приглянулся.

— Если ты не войдешь, то он обязательно о тебе поинтересуется, — услышала я за своей спиной. — Лэрд занятой человек, но не забывчивый.

Обернувшись, увидела перед собой очередную незнакомку. Темно-русую, довольно симпатичную, с приветливой улыбкой.

Она приблизилась и подала мне руку.

— Меня зовут Хелен, Лиса, — представилась она. — Рада была узнать, что в деревне появилась целительница.

— Спасибо, — скромно и напряженно отозвалась я. В этом мире я постоянно чувствовала подвох в кем бы то ни было. — Ты тоже... (?)