Харвуд Макк Грайер. Том I. Харвуд Макк Грайер. Том II. Возвращение в Харвудский замок - страница 12



– Ну закройте, наконец, окно. Я же на полу лежу. Дует на мой любимый бок.

Брайан закрыл окно.

                                   * * *

Не ожидал бармен, что ему будет так страшно. По всему телу у него выступил холодный пот. Его рука медленно, подчиняясь инстинкту, ощупывала пол, стараясь не наделать шума. «Господи, – думал бармен, – почему именно со мной?» Страх вдвойне усилился, когда он вспомнил сегодняшние рассказы хозяина о всякой нечисти. «Что дальше?» Несчастный стоял на четвереньках и выглядел совершенно беспомощно, не в силах представить, что же находилось над ним. Неожиданно рука его наткнулась на кремень. Затаив дыхание, мужчина чиркнул им о каменную половицу. Неярко вспыхнула лучинка. Бармен поднял голову. При свете глаза его расширились, а зрачки сузились…

                                   * * *

Задёрнул Брайан шторки и сел на кровать. Дэйв посмотрел на него:

– С вами всё в порядке? Все признаки контузии, – усмехнулся он.

– Да, абсолютно, – взял себя в руки Брайан. Через мгновение продолжил, – Просто взгляд у ворона был какой-то…

– Какой?

– Не знаю. Неприятный…

Дэйв снова усмехнулся.

– …И ещё мне показалось… глаз у него один не настоящий… из камня дорогого.

– Если бы вы пригляделись, то увидели бы у ворона портупею… Вы ещё не отошли ото сна, Брайан.

– Да, видимо, показалось, – Брайан давно привык к шуткам приятеля. – Спокойной ночи, Дэйв.

– Спокойной ночи.

Брайан накрылся одеялом, отвернулся от окна и закрыл глаза.

                                   * * *

На ступеньках, ведущих в подвал, перед барменом стоял Пьер и держал две бутылки с вином.

– Ну надо же. Ты чего тут делаешь? – выдавил бармен.

– Я вот последние бутылки принёс со стойки бара, – сказал мальчуган, непонимающе осматривая подвал.

– Как же ты меня напугал, Пьер, – переведя дыхание проговорил Ильх. – Поставь их на прилавок и иди спать.

Бармен достал из кармана носовой платок и вытер пот со лба. Успокоившись, он поднялся с пола, зажёг лучинкой светильник и отряхнул брюки. После посчитал ящики и вышел из подвала.


V


Утро


Первым проснулся Стивен. Он встал с кровати и потянулся. Почему-то ныло правое плечо. Наверное, неудобно спалось. Помассировал Стивен плечо, покрутил рукой, подошёл к окну и отодвинул штору. Светало. Слышалось редкое щебетание птиц. Роса на траве придавала насыщенность зелёному фону. «Можно было бы ещё поспать, – подумал он, – такой сон оборвался». Мужчина посмотрел на часы – без четверти четыре. На крышке карманных часов красовалась выгравированная надпись: «Любимому брату от сестры в день его тридцатилетия». Стивен захлопнул крышку и положил их в карман. Ещё раз он покрутил правой рукой, перешагнул через ноги Дэйва и стал будить Тома.

– Что?

– Вставай, Том. Иди пока, запрягай лошадей.

– Да, да, иду.

Извозчик поторопился вставать со скрипучего топчана и скрипом разбудил Дэйва. Тот молча стал подниматься.

– Да вы спите, рано ещё, – в полголоса сказал Стивен.

– Раз я проснулся, уже не усну. Привычка, – с пола Дэйв поднял покрывало и сложил его на комод. – Пойду, покурю. Пусть ветер покашляет от моего дыма.

Оделся Стивен, причесался перед зеркалом, поправил жилетку и вышел из комнаты.

– Доброе утро.

– Доброе утро, Синтия.

– Мне будить остальных?

– Да, наверное, будите. Коль уж начали вставать. Дамы дольше собираются.

Синтия улыбнулась и направилась к другим комнатам.

Перед зеркалом сидела Лора в ночной сорочке и расчёсывала свои роскошные волосы. Её брат лежал в кровати, скрестив руки на груди, и смотрел в потолок.