Хайпово-трендовый словарь 2.0 - страница 2
Пройдя игру целиком, получил ачивку – значок с выгравированной сотней процентов.
Б
Баг (от англ. bug – жук, клоп) – ошибка, сбой в программе или в системе.
Обожаю баги в играх, когда персонажи застревают в стене или когда на месте лица висят только два глазных яблока и челюсть.
Ба́йтить (от англ. bite – укус) – (1) красть что-то у кого-то; (2) копировать чей-либо стиль, плагиатить.
С удивлением обнаружил, что мою игру на скрипке сбайтили для своей песенки.
Сосед купил себе такой же автомобиль как у меня. Всё бы ничего, только до этого он уже приобрёл себе такие же часы как у меня, да и одевается очень похоже. Байтит, наверное.
Бан (от англ. ban – запрет) – ограничение действий, блокировка, добавление в чёрный список.
Всего лишь написал своё мнение, а меня уже отправили в бан.
Баттл (от англ. battle – битва, поединок) – состязание в исполнении какой-либо творческой деятельности (танец, рэп-читка, и т. п.), с целью выявить лучшего участника.
Я вызываю вас на баттл, сударь! – произнёс поэт из прошлого, обрадовавшись, что в настоящем можно обойтись без кровопролития.
Баттхё́рт (от англ. butt – задница, hurt – боль) – испытываемый дискомфорт, проявляющийся вспышкой агрессии; чувство крайней степени возмущения и недовольства.
Мне пришлось приостановить выпуск видео на моём канале, по причине участившихся у меня случаев баттхёрта от комментаторов.
Бафф – (1) временное усиление персонажа в игре; (2) временное улучшение, временная поддержка.
Когда представилась возможность выспаться, получил свой бафф и чувствовал себя уже не так разбито.
Бая́н – (1) музыкальный инструмент; (2) что-то устаревшее, виденное/слышанное всеми давным-давно.
Это видео – баян. Его скидывали на прошлой неделе, до этого на позапрошлой, и я уже молчу про то, что данному видео уже 11 лет и его не видел только ленивый.
Бе́жевая ма́ма – тип матери, исключающей яркие цвета в одежде, интерьере, игрушках своего ребёнка, отдавая предпочтение нейтральным цветам (серый, кремовый, бежевый).
Бе́нчинг (от англ. bench – скамейка запасных) – форма взаимоотношений, при которой один участник не является основным партнёром, а используется лишь в качестве запасного варианта.
Л. создавала у Т. иллюзию их любовных отношений, в то время как сама занималась бенчингом, надеясь на возобновления отношений со своим бывшим.
Бе́та-ри́дер (вторая греческая буква + англ. rider – читатель) – первый читатель, читающий текст автора по его просьбе, перед передачей написанного для публикации.
Хорошо, что я твой бета-ридер. С таким количеством грамматических ошибок тебя бы подняли на смех.
Би́мбо – внешне привлекательная, но глупая и/или наивная девушка.
А вся ирония в том, что поначалу словом «бимбо» называли грубых и тупых мужчин, а уже через век, «бимбо», не изменившее своего значения, стало применяться по отношению к прекрасному полу.
Бинджво́тчинг [Бинжво́чинг] (от англ. binge – запой, watch – смотреть) – «запойный» просмотр нескольких эпизодов сериала или нескольких фильмов за раз.
Ближайшую неделю-две прошу меня не беспокоить. У меня бинджвотчинг нового сериала.
Блок (от англ. block – квартал) – район, место силы.
Еду в троллейбусе. Ещё минут пятнадцать и буду на блоке.
Блу́мер (от англ. bloom – цвести) – улыбчивый жизнерадостный оптимист.
Блумер всегда чему-то радуется, и с его лица не сходит улыбка. Самое удивительное, что он при этом психически здоров.