Хелл Стоун - страница 4
Аннабель оттолкнула меня, её начало трясти ещё больше. За окном в один момент усилился ветер, и казалось, что вынесет окна.
– Дерек, закрывай ставни, начинается буря!
Пока я делал всё, что она говорила, эмоциональное состояние девушки начало приходить в норму.
– Ты мне можешь объяснить, что происходит? Так как за последний день я вижу и слышу то, чего за всю жизнь не происходило, я уже думал, что начал сходить с ума.
Аннабель взяла у меня сигарету и закурила.
– Отец действительно последние годы жизни ходил с палкой, так как у него была серьёзная травма ноги, но страсти к морю это не мешало. Отец основал этот трактир, но в последние два года жил со всеми на берегу, так как ему хотелось провести старость в том русле, в котором жил всю жизнь, вот и оставил на мне всё. Он каждую неделю приходил в гости и угощал свою команду выпивкой. Я его не виню, лишь только в том, что выбрал неподходящий день для выхода в море.
– Ты лучше меня знаешь: всё, что происходит, происходит неслучайно, значит, судьба распорядилась так. – Я сделал глубокий выдох, наблюдая, как сгусток дыма растворялся в мерцающем свете свечей. – Так что находится в левой части берега? Мы можем туда сходить?
Повисло недолгое молчание.
– В ту сторону не ходят даже местные. Когда всё было хорошо, эта тропинка была завалена камнями, но кому-то она понадобилась. Оттуда ещё никто не смог вернуться. В левой части находится старое кладбище, где хоронили всех тех, кто погиб когда-то в море. Там были похоронены и люди с той ночи, но после их погребения начало происходить что-то невыносимое. Все могилы поглотило болото, и те, кто туда ходил, больше не возвращались. С тех пор больше ни один человек не осмеливался свернуть налево.
Вновь воцарилась тишина. Я осознал, что было бы, согласись я пойти налево со стариком. Эта мысль не давала мне покоя, я молча встал и пошёл в свою комнату. Спустя несколько минут спустился с походным рюкзаком.
– Я хочу пройтись до маяка, мне сказали, что там можно найти интересные истории.
– Ты уверен?
– Нет, но мне нужно пройтись.
– Твоя жизнь на тебе, в общем… – Она вытерла слёзы. – Пойдёшь по главной улице, никуда не сворачивая, упрёшься в дом, который еле стоит, ты сразу поймёшь. Сворачиваешь направо и, не сходя с тропинки, идёшь до конца, там ты увидишь маяк, в нём живёт Эрнест. Это старик, повидавший многое в своей жизни, поговаривают, что он и продал душу дьяволу, чтобы контролировать море в наших краях. У него в запасе много историй и мифов.
Аннабель подошла ко мне, поправила воротник.
– Главное, береги себя и будь осторожен.
Я был ошарашен её действием. Откуда ни возьмись, появились двое младших сорванцов.
– Ма-а-ам, можно мы пойдём к старику Эрнесту? Пожалуйста, мы давно у него не были!
– Отпусти их, я за ними присмотрю, – твёрдо сказал я, пряча фляжку себе в карман.
– Тебе же лучше, они знают дорогу, – Аннабель повернулась к сыновьям, – Смотрите за ним в оба, а то не туда свернёт.
Только мы вышли за дверь, как в лицо нам начал дуть сильный ветер.
– Мистер Дерек, возьмите платок, – сказал младший.
Утро было далеко не веселым. Порывистый ветер, небо затянуто тучами, а в деревне ни души.
– Ну что, друзья, предлагаю обвязаться верёвкой, чтобы мы могли контролировать друг друга, – сказал я, пристёгивая карабин к рюкзаку.
Ребята быстро обхватили себя верёвкой вокруг пояса.
– Сколько нам примерно идти? – закричал я сквозь порывистый ветер.