Hiraeth - страница 4



Но чувствую, что хозяин ее потерялся в этом шторме навсегда.

На ветхой полке лежит дописанная книга, но никто, кроме нее, не знает, вернется ли хозяин,

Я не стану заглядывать в конец, потому что в моей рукописи время конца не пришло.

Страница за страницей рождает уже существующую историю,

Но я дирижер снежной бури, пока держу перо в руке.

Истоки этой сказки возвращают меня домой,

Гобой вырисовывает мою мелодию,

Дающую надежду на белоснежный пейзаж волшебной зимней сказки.


***


Однажды утром, между перелетом от дома к дому, в Риме, на протестантском кладбище, я увидел чистую и непревзойденную преданность любви.

Не думаю, что кого-то удивит достаточно долгое желание встретиться с этой скульптурой,

Но в один из весенних дней моя совсем небольшая жизненная тропинка привела к воротам протестантского кладбища, что находится на площади Рима, Сан-Паоло.

Я подошел ранним утром, за полчаса до открытия,

И дождался приезда хозяйки кладбища, которая любезно открыла огромным ключом ворота, поинтересовалась, откуда я приехал,

Показала могилу живописца Карла Брюллова и поэта Вячеслава Иванова,

А после указала рукой на скульптуру, к которой меня тянуло несколько лет:

Среди десятков надгробий, спрятанных в листве,

К самому высокому холму кладбища вела узкая разбитая каменная лестница,

Упираясь в подножие единственной скульптуры, освещенной лучом утреннего солнца.

Ангел же отвернулся от солнца,

Ангел отвернулся от соболезнований.

Я смотрю на его макушку вплотную, настолько близко, чтобы увидеть и запомнить все,

Смотрю на изгиб пальцев,

Я вижу взгляд и каждую слезу, хотя лицо Ангела закрыто.

Я думаю о силе любви и силе искуплений,

Я думаю о падениях ради любви.

Я думаю о том, насколько сильно Уильям Стори показал боль, наполняющую до краев умершее сердце живого человека.

Я замираю от тех мыслей, что вижу перед собой не камень,

А подлинное воплощение продолжения неподдельной любви,

Бессмертие в каждом сантиметре «Ангела Скорби».

Сила, не требующая слов, доказательств, поступков и восхваления,

Любовь, не требующая ничего, кроме любви.

Чувствам, похороненным здесь, не нужно ничего, кроме замирания сердца.

Ангел живой, он молчит и никогда ничего не скажет,

Он отвернулся от сочувствующих и понимающих,

Он знает, что никто никогда его не поймет.

Застывшая жизнь,

Душа, похороненная в камне отдельно от тела,

Любовь, которую я никогда не видел прежде и не увижу.

И я не хочу уходить.

Я не хочу возвращаться к чувствам, что ждут, затаившись, по другую сторону стены,

Где их домом является не сердце, а тщеславие,

Их лодка – не искренность, а нужда любви «для чего-то», для самоуспокоения.

Где их смысл сам по себе для чего-то существует, это неправильно…

Любовь за стенами протестантского кладбища требует, унижает,

Становится причиной игры между двумя людьми, кому нет дела друг для друга.

Любовь теряется и находит себя ориентиром, изложенным в кино и книгах,

Любовь и есть своего рода слепой часовщик…

Любовь берет за руку искренность, и вместе они умирают,

Не в силах смотреть на то, чем стали для ныне существующих.

Ты никогда не полюбишь, потому что не сумеешь.

Я никогда не полюблю, ведь превращусь в добычу для собственного утешения.

Я стану Эдмоном Дантесом, убежденным в том, что его ждет единственная причина жить – Мерседес, а позднее воспользуюсь чувствами Гайде.

Я боролся за любовь, отодвигая в сторону вопрос, на который прекрасно знал ответ: