Хозяин дома на утесе - страница 27



 

В первую очередь по возвращению в участок мне пришлось заняться переделкой протокола осмотра места происшествия. Высокое начальство нашло в результате моих трудов достаточное количество огрехов, чтобы нарычать и заставить все переделать.

Стиснув зубы, я поспешила исполнить приказ Фелтона, потому что… ну, потому что действительно допустила ряд ошибок. Тут даже и пожаловаться никому нельзя, раз уж напортачила, нужно исправлять.

Со второй попытки шеф принял протокол и даже сказал что-то умеренно одобрительное. На душе стало чуть спокойней, хотя бы не принялся придираться попусту и отвязался, когда его требования были исполнены.

Хиггс удостоился высочайшего одобрения Леонарда Фелтона. Начальник посчитал, что Майк был допрошен по высшему разряду. Хоупа тоже похвалили, личность второй жертвы установить удалось: Сара Грейсон, также как Мэгги Рид, ученица выпускного класса средней школы Кроули, и предположение Фелтона насчет нее полностью оправдались. Юная мисс Грейсон действительно была примерной девочкой и не приносила хлопот ни родным, ни преподавателям.

– Итак, мистер Фелтон, – весьма формально и даже чересчур уважительно обратилась ближе к концу дня начальница к новичку, – что вы можете сказать по поводу двух убийств?

Ингрид Стаффорд выглядела до крайности встревоженной, практически паникующей, но старалась сохранить хотя бы видимость спокойствия. Выходило вполне убедительно для посторонних, но вот свои, те, кто работал вместе с начальницей достаточно долго, тут же раскусили ее.

Все выжидающе уставились на Фелтона с плохо скрываемым злорадством.

– Конечно, после второго убийства рано говорить такие вещи, мэм, но я предполагаю, что у нас серия, – спокойно и сухо сообщил мужчина, не отводя взгляд. Чужое внимание не стало для Леонарда Фелтона чем-то неприятным. – Маленький город и обучение в одной и той же школе дают повод предполагать, что девушки друг друга знали, и у преступлений может иметься какой-то обыденный мотив. Также еще не готово заключение экспертов, и я не имею объективных оснований предполагать, что оба убийства совершены одним лицом. Но мое субъективное мнение, преступник один и это серия.

Новости не понравились никому, в первую очередь – Ингрид Стаффорд, которая нахмурилась, почти грозно взирая на нового подчиненного.

– Серийные убийства? – возмутилась начальница. – Что за нелепость?! Мы не в столице, чтобы говорить о таких вещах! Вам просто хочется раздуть дело, чтобы получить свою долю славы!

Фелтон ухмыльнулся криво и недобро.

– Возможно. Никто не станет отрицать, что я падок до славы и люблю театральные эффекты, – пожав плечами, отозвался начальник отдела.

Весь его вид говорил, что мужчина бросает вызов, по крайней мере, именно так я трактовала прищуренные глаза, расправленные плечи и задранный подбородок.

– Можете меня уволить, – протянул Леонард Фелтон, сверкнув глазами. – Можете попытаться меня уволить.

Последние слова шефа звучали как откровенная издевка.

– И ваша тетушка, разумеется… – обронила Стаффорд многозначительно.

Фелтон кивнул.

– Тетя Даф заверила, что я останусь в участке на этой должности до тех пор, пока сам не решу все бросить. Или пока она не посчитает, что я натворил слишком много ошибок. На этом все.

Вот тебе и родственная протекция… Кажется, я была права, думая, что родственники преподнесли должность Леонарду Фелтону в подарок.