Хозяин дома на утесе - страница 28



 

С работы я ушла вовремя. Ну, почти вовремя, задержалась на полчаса из чувства долга перед городом. В участке остались Стаффорд, Фелтон и Фрэнк Уокли, первые двое из-за приступа трудоголизма, а старине Уокли просто не к кому было идти.

Тетя Дженнифер говорила, что жена бросила Фрэнка давным-давно, когда я еще была ребенком, а после не дала видеться с сыном. Даже обращение в суд не помогло, правосудие полностью встало на сторону матери.

Перед тем, как разойтись по машинам и убраться подальше от начальства, мы с Хиггсом и Хоупом постояли на крыльце, выговариваясь друг другу после более чем напряженного трудового дня. Мы трое не то что не были закадычными друзьями, но даже и не ладили особо, однако общий враг всегда сближает. Вот так и мы внезапно для самих себя нашли повод пообщаться почти по-приятельски.

– Что там за волшебная тетя Даф? – осведомился Хоуп, поглядывая то на меня, то на Хиггса.

Я не успела порыться в информации о семье Леонарда Фелтона, а вот Норман Хиггс – этот, как оказалось, выяснил, кто же из родни нового шефа мог подарить ему должность.

– Вероятно, это Дафна Бхатия, в девичестве Дафна Фелтон, его двоюродная тетя, – не обманул ожиданий пронырливый старина Норман Хиггс. – Начальник столичной полиции. Дама, как поговаривают, с огромным влиянием. Она действительно могла бы все это провернуть. Говорят, Дафна Бхатия могла бы стать министром внутренних дел, если бы только пожелала.

Да уж, вот уж кто-то родился сразу с полным набором родственников и серебряной ложкой, то ли во рту, то ли в заднице, так сразу и не понять.

– Нам, простым смертным, о таких возможностях можно только мечтать, – проворчал Хоуп и сплюнул под ноги. Подозреваю, он желал сплюнуть под ноги Фелтону, но духу на это не хватало бы в любом случае.

Норман тихо рассмеялся.

– Знаешь, я сомневаюсь, что для такого, как Леонард Фелтон, предел мечтаний – должность начальника отдела в крохотном провинциальном городке, – пожав плечами, отозвался более чем прагматичный Хиггс. – Это для него даже за одолжение сойти не сможет.

Если так подумать, тут коллега не погрешил против истины. Богатый, родовитый, наверняка с дипломом престижного университета… Неужели ему не могли найти чего-то получше нашей дыры? Что вообще сподвигло Леонарда Фелтона влезть именно в наш участок и именно в наше расследование?

– Ну, наверное, заскучал в глуши… – предположил не слишком уверенно Хоуп. – Вцепился в первое, что показалось хоть сколько-то интересным.

Тут не клеилось. Я помнила, как Фелтон выглядел при нашей первой встрече, тогда можно было предположить, что в Кроули он приехал не за развлечениями, а просто чтобы спиться в одиночестве. А тут Фелтон вдруг встряхнулся, привел себя в порядок и кинулся в расследование с головой.

– По-моему, у него депрессия, – вполголоса сообщила я. – Ну, по крайней мере, мне так показалось.

Верн хмыкнул и махнул рукой. Мое предположение он явно не принял всерьез.

– У настолько богатых не бывает депрессий, если только они сами ее не придумывают. Я бы с таким количеством бабок точно горя не знал, – решительно заявил он.

Наверное, я бы тоже сказала что-то подобное, но не после того, как Нэнси сболтнула мне про судьбу Фелиции Харт, невесты Фелтона. Я могла десять раз не переносить нового начальника, но только совершенно бессердечный человек не посочувствовал бы его горю.

– Депрессии бывают и у богачей, и у бедняков, – проворчал Хиггс. – Ладно, давайте по домам.