Хозяин гор - страница 44



Вика похолодела от ледяного тона, каким Лейра произнесла последние слова. На мгновение повисла тишина, и вдруг, с громким стуком ударившись о стену, распахнулось окно. Оставшиеся цветочные горшки со звоном попадали на пол, а в комнату влетел порыв холодного ветра. Занавески затрепетали, словно порванные паруса, длинные темные волосы колдуньи взметнулись вверх, закрыв ей глаза и мешая видеть.

– Ви-и-и! – взвыл ветер, мечась по комнате, сметая с полок мелкую утварь, раскидывая по скатерти остатки ужина.

Виктория застыла, не смея вздохнуть, не зная, бояться ей неведомых чар или радоваться этому странному сквозняку, как старому другу. Лейра, с раздражением убрав с лица растрепавшиеся волосы, закрыла глаза и принялась шептать что-то себе под нос. Но в ответ на ее заклинание ветер лишь усилился. Он злобно свистел на наличниках, будто пытаясь сорвать с петель оконную раму, бесстыдно задирал платье перепуганной Лиры и упругими порывами хлестал в лицо ведьмы.

Лейра повысила голос. Вика не знала языка, на котором произносились заклинания, но ей казалось, что она понимает их смысл. И чем громче звучали слова Лейры, тем злее бушевал сквозняк в ее жилище. И вот, когда противостояние колдовских сил достигло апогея, и Вике уже стало казаться, что в свисте ветра она слышит чей-то голос, все разом оборвалось.

Возле окна стоял Мингир, решительным движением закрывший оконные ставни, тем самым преградив колдовскому потоку доступ в помещение.

– Порой, сложные с виду проблемы решаются очень просто, – лучник, усмехнувшись, посмотрел на растрепанную удивленную Лейру и испуганную Викторию.

Лейра благодарно улыбнулась Мингиру, и тот с довольной полуулыбкой кивнул ей в ответ. Колдунья поправила спутавшиеся волосы, махнула рукой помощнице:

– Лира, приберись.

Глядя на то, как девушка суетится, наводя порядок после магического поединка, Лейра продолжила прерванную речь:

– Как я уже сказала, излишне наглые будут уничтожены, – ведьма фыркнула, сдувая с лица упрямую прядь волос. – Я не настаиваю, – женщина развела кистями рук. – Но ты чужестранка. Лучшее, что может ждать в нашем мире хорошенькую молодую женщину без покровителя, это работа служанки у ласкового хозяина. Я же предлагаю тебе защиту и надежное будущее. Выбирать тебе.

Вика упрямо насупилась и едва слышно проговорила:

– Я хочу домой.

– Ну, что за девчонка? – Лейра даже руками всплеснула от возмущения. Видимо, она надеялась, что ее слова и наглядная демонстрация колдовской силы переубедят строптивицу. – Я уже сказала, что не смогу открыть для тебя нужный портал.

– Если вы не можете помочь мне вернуться домой, значит, мне нужен тот, кто сможет.

– А ты упрямая, – в голосе ведьмы послышалось уважение.

– Говорят, – Вика бросила быстрый взгляд на Мингира, – что самые сильные волшебники живут в горах.

При этих словах брови Лейры поползли вверх:

– Ты собралась идти в горы? Одна?

Вика снова мельком посмотрела на лучника:

– С другом, с Пашей.

– Это с тем, который потерялся? – Лейра пренебрежительно скривилась. – Мне кажется, из него так себе попутчик.

– Какой уж есть, – Вика зло процедила сквозь зубы. – Зато он точно захочет пойти со мной.

– Ты так в этом уверена?

В этот момент Мингир показательно потянулся, расправив плечи:

– Не хватит ли нам разговоров на сегодня? – лучник бросил вопросительный многообещающий взгляд на колдунью.

Лейра поджала губы, но тут же растянула их в широкой ласковой улыбке: