Хозяин моей души - страница 19
Лайнесс обмерла, боясь шелохнуться, когда пальцы Гиса скользнули к ее шее. Он шепнул пару слов на незнакомом языке, а потом тяжесть ошейника исчезла.
– Спасибо…
– Оковы еще на тебе, – перебил ее Гис. – Я лишь сделал их невидимыми и невесомыми, но если будешь нарушать правила, то… – его пальцы легли ей на горло, чуть сжимая.
– Не буду, – тут же заверила Лайнесс.
Гис фыркнул, подумав, что запугать девчонку оказалось проще простого. Она так его боялась, что с трудом сдерживала дрожь, а сердце колотилось, как у кролика. И все же она не отводила взгляд, как он и приказал.
– Молодец, лапушка, быстро учишься. А теперь запоминай правила. Не перечь мне. Не отвлекай, если я работаю или читаю. Не разводи бардак, будь чистой и опрятной. И никогда, – он особенно выделил это слово, – никогда больше не трогай мое бренди. Все понятно?
Лайнесс кивнула, до боли сжимая кулаки от злости на собственное бессилие.
– Не бледней ты так, мы будем отличными соседями, – хитро улыбнулся демон. – Займи комнату на втором этаже, ту, что с красной дверью. Можешь свободно ходить в те комнаты, которые не заперты, можешь гулять по территории поместья. Вода в колодце и фонтанах чистая. В саду есть купель, можешь ею пользоваться, когда пожелаешь.
Лайнесс поежилась, представив, какая холодная там вода, но ничего не сказала. Она чуяла, что радушие Гиса напускное, и, стоит ей допустить хоть одну ошибку, он снова покажет свое истинное лицо и сделает ей больно. Она бы предпочла скорее запереться в комнате подальше от него, но желудок заурчал, вынуждая продолжить разговор.
– А что я могу есть?
– Льды Тартара! – Гис закатил глаза от досады. – Тебе же нужна еда. Я принесу что-нибудь из погреба и оставлю на кухне, приготовишь сама.
Лайнесс снова кивнула, а потом все-таки спросила:
– Как я могу к вам обращаться?
– Зови меня Гис, – сказал демон, а потом просто исчез, оставив ее в одиночестве, прежде чем она успела спросить, как долго им ждать возвращения его слуг.
И что будет с ней потом.
Лайнесс весь день провела в комнате, которую ей выделил демон. Она то плакала, представляя, что будет с ней дальше, то проваливалась в беспокойный сон, в котором ей снились кошмары, где ее убивают чудовища. Все время казалось, что демон вот-вот явится, чтобы сделать что-то страшное, и запертая изнутри дверь его точно не остановит.
Она лежала на заправленной кровати, прислушиваясь, но в доме царила пугающая тишина: ни скрипа половиц, ни звука шагов. Лайнесс решила, что Гис ушел, и осмелилась все-таки выйти из комнаты в надежде, что он оставил ей еду на кухне, как и обещал. Если голод еще можно было перетерпеть, то жажда была уже невыносимой.
Дверь отворилась бесшумно. Лайнесс шла по коридору, вздрагивая каждый раз, когда рядом с ней загорался факел. На втором этаже все двери, кроме той, что вела в ее комнату, были закрыты и наверняка заперты на замок. Лайнесс поборола соблазн подергать ручки, опасаясь потревожить хозяина дома и нарушить правило.
Спустившись по крутой лестнице на первый этаж, она обошла его в поисках кухни, невольно отмечая, что обстановка в доме была хоть и мрачной, но очень богатой. Демон явно любил роскошь: вычурная деревянная мебель была достойна королевских покоев, повсюду были статуи и картины с жуткими сюжетами. Особенно Лайнесс впечатлило полотно, на котором был изображен мужчина без кожи.
Оно украшало библиотеку и было размещено так, что полные агонии глаза мужчины будто наблюдали за девушкой, в какую бы часть комнаты она ни пошла. Лайнесс как можно скорее вышла оттуда, хотя ей было любопытно посмотреть, какие книги читает демон.