Хозяйка Шлиц-Харда, или Попаданка из шкатулки - страница 16
- Софи, не бойтесь, - это был красавчик Арнольд.
- Меня заперли?
Молодой человек виновато скривился.
- Мисси, вы же видели тетушку Нанси. Несчастный виконт уже более десяти лет пытается ей доказать, что хозяин дома – он. Но, как вы поняли, безуспешно.
- Да уж, - кивнула я. Понятно, по какой причине меня заперли на ключ.
Арнольд протянул два бумажных пакета.
- Вам нужно переодеться.
Ого-го! Джентльмены взялись за меня всерьез. Ну что ж, глупо отказываться. Я подхватила пакеты и ушла за ширму. Арнольд зажег светильник.
- Софи, мы тут подумали и наметили незамысловатый план вашей легализации в столице. Без документов будет сложно, но мы что-нибудь придумаем. Если, конечно, у вас нет намерений вернуться к себе домой.
Я замерла.
- И каков ваш план?
- Одевайтесь, я расскажу.
В первом пакете обнаружилось платье… О, даже два. Новые, скромного фасона из неяркой легкой шерсти. Во втором пакете – коробка с ботинками и сверток. Развернула бумагу и увидела кружева. Ух ты, какая милота, шелковая сорочка, по-нашему, по-землянскому – комбинация. Примерно такие же носила моя приемная мать.
А вот бюстгальтера среди покупок я не обнаружила. И ладно, Софка, не привередничай. Тем более, что в пижаме определить мой размер можно только методом щупа. И никак иначе.
Я быстро примерила наряд. Длина платья – по щиколотку, и все в пору. Отлично. Арнольд прохаживался по комнате, но когда увидел меня, заметно выдохнул.
- Угадал. Знаете, Софи, какой это стресс – посещение дамского магазина.
- Подвиг, - поддержала я его. Он благодарно кивнул.
- Вам к лицу, я рад.
Рядом с ширмой висело большое, в пол, зеркало. Я подошла к нему и удивленно, но сдержанно улыбнулась. Очень хорошо. И мое обновленное лицо, и тонкая талия, и платье, в котором я походила на выпускницу Смольного института благородных девиц.
Пусть. Меня это даже радовало. Мир, в который я попала – и мой родной мир, словно пересеклись, обнаруживая сходство и совпадения.
- Так какой же план? – Спросила я.
- Вы – моя родственница, троюродная сестра, которая приехала из Гарейской провинции. Поэтому, вы будете жить в моей квартирке. Все равно, я днем и ночью здесь. И, кстати, с завтрашнего дня вы в штате сотрудников почетного магистра Кризора.
Я откровенно распахнула рот.
- Не удивляйтесь. Вы образованы, знаете языки. Хотя, польза от названных вами языков сомнительна. Но вот прочтение древнего языка Шлиц-Харда произвели впечатление… Обувайтесь.
- А? – Я так его заслушалась, что на секунду растерялась. – Мы уже идем?
- Да, - Арнольд дождался, когда я буду готова. Подхватил бумажный пакет, куда я сложила все вещи, и вдруг смутился. – Есть кое-что еще. Софи, дайте вашу руку.
Я не показала своего удивления, просто протянула ладонь. Он ее сжал. По коже пробежали мурашки… и все.
- Что это значит? – Спросила и перевела взгляд на руку.
- Извините, но таково распоряжение виконта. Я поставил маячок. На всякий случай. Я хлопнула глазами, как кукла, которую в нашем детдоме называли – «Это импорт».
- То есть, мне поставили метку?
- Без обид. Освоитесь, приживетесь – снимем. Арнольд был спокоен, даже улыбнулся. А я … Ну, а я проглотила обиду. Да, осадочек остался. – Так, что, идем? – Спросил этот добряк с глазами медвежонка. Я кивнула и уже повернулась к двери. Но заметила легкое движение его ладони, прочертившее в воздухе зигзаг, или знак, или… О! Чтоб мне провалиться!