Хрустальная ведьма. Грех инквизитора - страница 9



— Мой отец заплатил вам за то, чтобы вы взяли меня замуж?

— Прямо в точку.

— Но у вас же такая высокая должность при дворе, неужели вам не хватает денег?!

— Ну, почему же, вполне хватает. Но я же вам сказал, что ваш отец был очень убедителен…

— Я вам не верю! Говорят, деньги для вас что пыль. Не в том смысле, что вы прожигатель жизни, просто вы до неприличия богаты. А тут вдруг ради кучки монет вы пошли на такую жертву. И ради чего? Чтобы каждый день видеть ту, которая вам до такой степени неприятна?!

— Какой ещё степени?

— Да вы хмуритесь каждый раз, как на меня смотрите!

— Я хмурюсь не из-за того, что мне неприятно на вас смотреть, просто… это уже не ваше дело.

Королевский судья Ральф Арчер

7. Глава 7

— Как мне убедить вас не совершать самую большую ошибку на свете?! Нельзя же настолько себя не любить! — в сердцах говорю я.

— Я как-нибудь сам о себе позабочусь.

— Но вы же себе только вредите! И отнимаете у себя шанс быть счастливым, потому что я вас никогда не смогу полюбить! Никогда!! — Меня всю трясёт и, как это часто случается со мной в последнее время, вместе с волнением приходит и головная боль.

Неожиданно Арчер улыбается мне так, что я едва не задыхаюсь от его презрения. Это больше напоминает волчий оскал, чем улыбку.

— А кто сказал, что мне нужна ваша любовь? — цедит он сквозь зубы. — По-моему, это совершенно бесполезная вещь. Одному вы уже пытались навязать свою любовь, но Дэвенпорт выбрал вашу сестру, и я его прекрасно понимаю…

Я перестаю дышать.

Боже, это как агония души, только что у меня вырвали последнюю надежду! Наверное, поэтому боль в висках вмиг вспыхнула с невыносимой силой, и я почувствовала, как мои злость и отчаяние вырываются наружу…

Неожиданно странный треск прорезал тишину этой казённой комнатушки, что меня и отвлекло и не позволило окончательно сорваться в эмоциональное безумие. Поэтому я тут же обшарила взглядом скудную обстановку этой комнаты и, не заметив ничего подозрительного, невольно посмотрела на Арчера.

Судя по выражению его лица, он тоже, кажется, ничего не понял. Но уже в следующее мгновение он подскочил к столу и уставился на прибор… Его вопль буквально сотряс здание всей Тайной Канцелярии.

— Бакстер, безмозглый ты дуралей! Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не затягивал штатив на линзах?! — Арчер начал смотреть в блестящий цилиндр, который явно был важной частью этого прибора, сокрушаясь себе под нос: — Потрескались все окуляры, это ж надо было так постараться!

В комнату тут же влетел тот самый юнец, который проверял меня на антиколдовском приборе.

— Но сэр, этого не может быть! Когда я уходил, все линзы были целы!

— Ты хочешь сказать, это моя вина?..

Я тихо выскользнула из Тайной Канцелярии и бросилась к первому попавшемуся мне кэбу, быстро в него забралась и без сил рухнула на сидение, обитое мягкой кожей. С моих губ сорвался вымученный стон, и я начала тереть себе виски.

Лучше б я к нему не ходила, не пришлось бы проходить через такой позор! Ещё вчера я была брошенкой, самой несчастной невестой на свете, от которой отказались, можно сказать, у самого алтаря. А сегодня меня буквально втоптал в грязь жених под номером два. Хотя, можно было бы сразу догадаться, что он не отступит. О чём я только думала?!

А дома меня уже ждали далеко не приятные хлопоты, а жуткие для меня приготовления. И дело было даже не в том, что я не хотела этой свадьбы, просто невозможно подготовиться к такому торжеству за два дня. Но, как вскоре выяснилось, никто и не планировал готовить для меня настоящую свадьбу, приглашать гостей тоже.