Хвостатое Лихо Аршии. Цикл книг: «Эйриния». Серия: «Марк и Афин». Том II - страница 17




– Есть кто на корабле? – прозвучал спокойный и размеренный голос, стоявшего на пристани, среднего роста мыша, светло-русого окраса в дорожном плаще, накинутом поверх камзола благородного бардового цвета.

Не получив ответа, он наклонился к мышонку, что стоял подле него, что никак не желал отпускать его от себя.

– Не бойся, никто и не узнает тебя в таком наряде, – прошептал мышь и поправил на голове паренька повязку, что отлично скрывала его золотистые длинные волосы.

– Побудь здесь, а я поднимусь на борт.

– Но папа! – прошептал паренек мягким голосом.

– Зови меня отец, – похлопал сына по плечу мышь и сделал шаг на трап.

– Кого там ещё несёт? – прозвучал недовольный голос с палубы и гостям показалась голова крысы, медленно приближающегося к краю палубы.

– Здравствуйте многоуважаемый капитан Арад, очень рад личной встречи с вами… – начал восторженно мышь.

– Бла-бла-бла, ты ещё кто таков будешь и чего тебе надобно?! – прохрипел недовольно крыс, серо-пестрого окраса, с взъерошенными кудрявыми волосами, наспех причесанными, чем попало.

– Моё имя Мадео Лесандри и я… – начал гость, нисколько не удивившись столь неопрятному виду капитана.

А вот его сын, при виде столь страшной рослой крысы, сжался в разы.

– Двойное имя, ты что из знати будешь? – перебил его Арад уже собираясь развернуться.

– Нет, постойте! Я всего лишь картограф, не более…

– И что картографу от меня надо? – чуть обернулся на него Арад.

– Я здесь по заданию Гильдии Купцов из города Алимантеи.

– У-у-у далековато вы от своей родины забрались, так чем могу?

– Дело в том, что мне нужно попасть в Бессарию и…

– Не, не, не! Вы даже не знаете, о чём просите, путь туда крайне опасен и… – чуть обернулся на него крыс, и ему на глаза попалась дорожная сумка картографа, из которой торчали не один тубус, с явно очень ценным для него содержимым, так как он не отпускал ее от себя.

– Позвольте мне передать вам лично в руки послание, – не выдержал здесь Мадео и сам перебил капитана.

Арад молча протянул руку и картограф, взяв сына за руки, поднялся по трапу и вручил свиток, с печатью Вестимского наместника.

– Мне не требуется, чтобы вы рисковали собой и своей командой. Нас надо лишь доставить… – не договорил Мадео.

– Что?! В порт Ишпа?! – воскликнул Арад, сорвав печать и прочитав наспех первые строки послания, что развернул. – Да кто вам такое посоветовал?!

– Мой старый друг из Эхтера.

– Вот и возвращайтесь к нему и скажите, что я отказываюсь!

– Друга зовут – Церий!

– Что? – передернуло Арада при упоминании этого имени.

– И именно он посоветовал вас… Там внизу его личная подпись, – указал пальцем на правый угол листа Мадео.

– Где это? – кипя от злости прорычал Арад, бегая глазами по листу.

– Там внизу, под приказом.

– Каким ещё приказом? А-а-а, – раскрыл челюсть Арад, понемногу вникая во всю суть, прописанную на данном листке:


«Приказываю вам, капитан Арад, беспрекословно подчиняться моему наказу и всячески содействовать в поиске дороги в Бессарию моему другу и его сыну»


подпись Церий

– Ах он, он… – сжал бумажку Арад, скрежета зубами.

– Капитан, вы же не собираетесь ослушаться капитана Церия? – осмелел Мадео, видя, что имя Церия возымело свой результат, как и говорил ему сам его обладатель.

– Я?! А-а-ах ладно! Пропади оно всё, – махнул на гостей руками Арад, понимая, что спорить здесь бесполезно.

– Только имейте в виду, для Вас у меня найдется небольшая каюта, а вот вашему сыну… – указал он на мышонка, которого от одного его вида всего затрясло.