И даже смерть не разлучит нас! - страница 6



– Позволь задать ещё один вопрос? – спросил Егор, внимательно глядя на вождя.

Киджу кивнул, поощряя его любопытство.

– Почему я понимаю ваш язык?

– Здесь нет различий, – ответил вождь. – Все, кто оказывается в этом месте, говорят на одном языке. Не знаю, как такое возможно. Думаю, следует спрашивать об этом у того, кто создал это место, – закончил он, и в этот момент в хижину вошла Виджи.

– Гоблины только что прошли мимо нас, – сообщила она.

Егор мгновенно вскочил на ноги, поблагодарил орка и уже собрался отправиться в путь, но Киджу остановил его.

– Я хочу подарить тебе кое-что в знак нашей дружбы, – произнёс вождь, подходя ближе. – Протяни мне свою руку, – попросил он, и когда парень выполнил его просьбу, взял её и закрыл глаза.

Егор почувствовал, как его рука начинает гореть. Жар стремительно разливался по всему телу, словно расплавленная лава. Когда орк закончил, парень спросил:

– Что это было?

– Я передал тебе частицу своей силы, – ответил Киджу. – Наша кожа необычайно крепка, а сами мы невероятно сильны. Это поможет тебе в предстоящей битве. И надеюсь, ты спасёшь свою любимую. Желаю тебе удачи! – вождь крепко похлопал Егора по плечу.

Егор вышел из поселения и быстрым шагом направился к холму, о котором рассказывал вождь. Всего пять минут пути – и вот он уже стоял на вершине, глядя на земли гоблинов. Их поселение было в сто раз больше, чем у орков, а хижины выглядели точно так же.

– Я иду к тебе, любимая. Дождись меня! – прошептал он и, собрав все силы, ринулся к одной из стен вражеского поселения.

Он перемахнул через стену, двигаясь бесшумно, словно сама ночь. Его фигура растворялась в тенях, пока он методично проверял каждое помещение. Эти лачуги явно принадлежали гоблинам – вряд ли они стали бы держать пленниц так близко к ограде, собранной из разнородного мусора.

Проникая глубже в поселение, он вдруг увидел настоящее чудо – глиняное здание, грубую имитацию человеческой многоэтажки. Слабые создания не смогли бы поднять и уложить бетонные блоки, поэтому довольствовались тем, что могли возвести их немощные руки.

Едва переступив порог этого строения, он оказался в окружении обнаженных женщин. Они бросались к нему, как пчелы на мед, предлагая свои исстрадавшиеся тела. Их пустые взгляды говорили о множестве пережитых смертей, о потере последних крупиц человечности.

Отбрасывая их руки, он продвигался дальше. Этаж за этажом – второй, третий, четвертый… Его взгляд скользил по женщинам, сердце замирало при виде каждой рыжеволосой. Страх и надежда бились в груди, пока он искал свою Алису среди этих падших созданий.

И вот, на пятом этаже, его сердце громко застучало. В одной из комнат, спиной к нему, сидела девушка в разорванном свадебном платье. Ее спутанные рыжие волосы, казалось, пронзили его душу насквозь. Одинокая слеза скатилась по щеке Егора, и он медленно подошёл к ней.

Глава 4

– Алиса, – прошептал Егор, осторожно касаясь плеча девушки. От его прикосновения она вздрогнула, словно от ледяного ветра, и сжалась в комок.

– Алиса! – повторил он уже громче.

Она обернулась и, падая на колени, уткнулась лицом в его ноги.

– Прошу, спаси меня! – взмолилась она.

– Ты не она, – выдохнул Егор, помогая девушке подняться. – Я выведу тебя, но нужно спешить… И ещё: ты не видела здесь девушку в свадебном платье, с такими же волосами как у тебя?

– Нет, – покачала она головой.

«Что же ты натворила, раз оказалась здесь?» – пронеслось в голове у Егора.