И грех, и смех - страница 3




там не знала. Посадив ее на поезд и вернувшись домой, Нона говорит: «Зияди, мне так плохо и боюсь


15


за дочь. Кто ее встретит? Как она поступит?» Итак,


Зияди едет в аэропорт и покупает билет в Ростов.


Вы можете себе представить глаза Розы, когда она


увидела отца на перроне в Ростове с охапкой цветов, который прилетел из Тбилиси, чтобы встречать ее с поезда на перроне?


Все зааплодировали. Нона хмыкнула и опустила голову, чтобы раствориться в воспоминаниях.


– Теперь загадка: я хочу всех спросить, кто самый любимый певец у Зияди? – Все зашевелились. –


Зияди, ты молчи.


Гоги поспешил первым:


– Ясное дело – Марья.


Сулико отрицательно покачал головой.


– Меладзе, – уверенно произнес Гоги.


Сулико:


– Нет. Это «Виноградная косточка». Встречайте


и включите телевизор.


Сразу после того, как закончилась песня, Сулико, повысив голос:


– Это не все, – он щелкнул пальцами и во двор


стала заходить группа молодых людей


У всех перехватило дух, когда увидели молодую, прелестную девчушку в национальном одеянии в сопровождении двух молодых ребят с гитарой и барабаном. Они артистично зашли во двор,


подошли к столу, забрали свободные стулья, чуть


отошли в сторону и началось такое – зазвучала народная песня про любовь.


Роза расцвела среди полей,


Лепестки раскинув широко.


С болью в сердце подошел я к ней.


И спросил: «Не ты ли Сулико?»


И цветок невиданной красы


В знак согласья голову склонил.


И, как слезы, капельки росы


На траву густую обронил…


16


Через минуту все как один хором начали подпевать. Нона на фоне горы засмотрелась на профиль


мужа и видела, как его глаза наполнились слезами


от непередаваемого чувства душевного удовольствия – чего еще желать от жизни: его друзья радовались и разделяли его чувства.


– Спасибо, Сулико, – сказал Зияди, после того,


как песня закончилась, тронутый вниманием. –


Спасибо, брат.


Слово предоставили Гоги, и он, взяв в руки бокал с вином, долго молчал, глядя на поверхность


вина, которое блестело серыми оттенками: он там


собирал свои мысли:


– Зияди, ты занимал высокие должности и летал


высоко, но ты никогда не смотрел на людей свысока. Я… я всегда гордился, что у меня есть такой


друг. Ты прожил красиво семь десятков и желаю,


чтобы ты прожил еще столько же.


Получился настоящий праздник.


Гости разъехались, оставив за большим столом


двоих: Зияди и Нону.


– Вот видишь, как все хорошо получилось? – заявил Зияди с гордостью. – Спасибо тебе, милая, – он


осмотрелся по сторонам, – Батраз тоже ушел? Надо


было ему дать шашлыка детям. Я ему даже спасибо не сказал, – с сожалением в голосе добавил он,


потом, отведя взгляд, добавил: – А девочки даже


не поздравили.


– Поздравят. Еще успеют. Там же часовые пояса. Может, там ночь.


– Да, – выдохнул Зияди, – ДЕТИ – НАША САМАЯ БОЛЬШАЯ НАДЕЖДА и САМОЕ БОЛЬШОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ.


– Не унывай! – прервала его Нона, желая отвлечь от досады. – А Батраза, утром отблагодаришь, когда он придет, – произнесла Нона. – Она


встала, опершись обеими руками о стол. – Пошли


домой! – Нона увидела на лице мужа странное вы-


17


ражение, как будто он смотрел сквозь нее куда-то


вдаль. Ее сердце екнуло.


– Нет, – устало произнес Зияди, – я домой


не хочу. – Голос ровный. – Нона, можно я здесь


останусь.


– Нет, – отрезала Нона, – по ночам холодно.


– Тогда принеси мне плед. – Он нежно смотрел


на жену. – Пожалуйста!


Нона скривилась и с минуту стояла, изучая его


черты, которые изменила мягкая ночная тень. И ей


показалось, что что-то толкает ее исполнить его