Ибридо. Часть 2 - страница 30



– Ты знаешь причину. К тому же еще сегодня утром здесь была толпа рабочих и три дизайнера. Линда никак не могла выбрать, кто из них лучше, поэтому наняла сразу троих, чтоб наверняка, – пояснил Уильям. – Садовников тоже было примерно с десяток. Еще два престарелых антиквара один за другим ставили сюда диваны – чтобы понять, какой из них лучше впишется в этот интерьер.

– Значит, под чутким руководством Линды здесь за пару дней поменяли почти всё? – удивленно спросила я.

Уильям кивнул.

– И это ради меня?

Он еще раз кивнул. Мне стало жутко неудобно, ведь Уильям и Линда перевернули этот дом с ног на голову только ради того, чтобы мне угодить.

Я подошла к Уильяму и отблагодарила его теплым поцелуем.

– Поднимемся наверх?

Мы поднялись по крутой дубовой лестнице на второй этаж, и там я поняла, что есть еще и третий.

– Мансарда, – пояснил Уильям, заметив мое удивление.

С улицы мне казалось, что дом двухэтажный. Окна мансарды были расположены прямо на крыше, поэтому я их и не заметила.

– Ее я оставлю на десерт, – таинственно произнес он. – А сейчас я покажу тебе комнаты.

В нешироком коридоре, который был устелен однотонной коричневой дорожкой, я заметила три двери. Уильям провел меня в первую по очереди комнату.

– Это спальня для гостей, – пояснил он.

Комната была довольно большой: две кровати, туалетный столик с зеркалом и шкаф для одежды. Всё довольно симпатично и скромно. Ничего лишнего.

– Это на случай, если Бритни захочет у нас погостить, – рассуждала я вслух и рисовала в голове картину, как я буду устраивать ее в этой комнате.

Уильям открыл следующую дверь: уютная комната с нежно-голубыми обоями была совсем пуста. Я предположила, что это очередная спальня для гостей, которую еще не успели обставить мебелью, но это оказалось не так.

– Это детская, – мягко произнес Уильям и обнял меня за плечи.

По коже мигом промчались мурашки.

«Не рановато ли еще планировать комнату для детей?»

– Даже так?

– А ты об этом не думаешь? Вот я – да! Не сейчас, конечно, но в скором будущем в этом доме будут бегать дети.

– И судя по цвету стен – мальчики? – рассмеялась я, глядя на голубые обои.

– Эта комната будет для нашего сына, а следующая – для дочери, – и он открыл еще одну дверь.

– Белые! – улыбнулась я.

Она оказалась тоже пустой. Как сказал Уильям, Линда не решилась за меня выбирать мебель для детских комнат, однако очень порывалась.

Ну вот, казалось бы, и всё. Коридор тянулся еще метров пять, но дверей в нем больше не было видно.

– Идем дальше?

Как оказалось, в конце коридора был поворот налево, а там была припрятана еще одна комната. Уильям толкнул дверь. Я застыла на пороге комнаты. Нет, это вовсе не комната – это царские покои, не меньше.

По бокам арочных окон свисали бордовые бархатные шторы, а между окнами на высоких колоннах, уходящих под потолок, висели фонари, которые рассеивали по всей комнате тусклый теплый свет. В уголке стоял туалетный столик, накрытый кружевной скатертью. А над ним возвышалось позолоченное зеркало в объемной резной раме. На стенах переливались узорные обои с изящными вензелями. На паркете почти во всю комнату лежал уютный ковер с восточным орнаментом. Но самая важная деталь в этом интерьере – массивная кровать с высоким изголовьем, упрятанная под полупрозрачным балдахином. Отодвинув легкую ткань, я присела на бордовое стеганое покрывало, сделала глубокий вдох и попыталась поверить, что это всё – наше с Уильямом.