Игра на нервах. Том 3. - страница 25
Морисиус принюхался.
– Не чувствуешь?
– Резкий запах. Лечебный какой-то.
– Йодом пахнет, морем. Истосковался по родной стихии наш герой. Уважаемый, – обратился Морисиус к вознице, – подстегни лошадок, а то мы товарища потеряем.
Но Первый Убийца сбежал недалеко. Уже через пару минут телега выехала на пустынный пляж и ее колеса увязли в песке. Путники поблагодарили возницу и пошли пешком дальше, чтобы увидеть как морянин, разбивая волны, забежал в море, нырнул и исчез.
– А где он? А? Вы его видите? – забеспокоилась Грация после нескольких минут ожидания.
Но даже зоркие глаза странника не могли разглядеть голову Кейна среди барашков катящихся волн.
– Моряне могут не дышать?
– Они могут надолго задерживать дыхание, – ответил на вопрос брата Морисиус, – но чтоб вообще не дышать…
– Глядите, вон он! – закричала Грация.
Найд посмотрел в сторону, куда указывала девушка, но голова, показавшаяся над водой, вообще не принадлежала человеку. Над волнами возвышалась лошадиная морда, но странник готов был поклясться, что она покрыта серебристой чешуей. Кейн из воды тоже показался, но почему-то сразу по пояс. Морянин счастливо улыбался, сложив руки на груди. При этом он рассекал воду с такой скоростью, что казалось, что он отрастил себе плавники.
– Что вы застыли? – прокричал довольный Кейн, – забирайтесь, вода прелесть!
Первый Убийца высунулся из воды еще выше, и стало понятным то, как он мог так быстро двигаться в воде. Кейн сидел на спине еще одного чешуйчатого коня.
– Верный, ты тоже присоединяйся! Видишь, тут твоя родня резвится!
Возле Кейна вынырнул еще десяток морских коней, у которых присутствовали только передние ноги, с плавниками вместо копыт. Их удлиненное туловище заканчивалось большим рыбьим хвостом, а грива была сплошь из зеленых длинных водорослей. Стадо морских коней беззаботно резвилось вокруг Кейна, как будто радуясь его возвращению в Фальдорру.
Верный не спешил брататься со своими морскими сородичами, да и вообще отошел от соленой воды, бывшей ему не совсем дружественной стихией. Примеру животного последовали и люди.
– Любимый, ты плавай, играй со своими зверушками, мы тебя здесь подождем, – озвучила общее решение Грация. Плещущиеся вокруг Первого Убийцы туши морских зверей доверия не внушали. А ну как заиграются?
– Любимая, эти зверушки помогут нам продолжить путь. Это настоящая Фальдорра, настоящее море, тут дорог нет.
Насколько хватало глаз, плескалась лазурная бесконечность, и не согласиться с Кейном было сложно.
– Смелее, келпи не опасны. На самом деле они очень милые, – Кейн потрепал одного из коней по его растительной гриве. Келпи, изящно извернувшись, нырнул, обдав морянина россыпью алмазных брызг.
Грация доверяла своему мужу безоговорочно, поэтому она вошла в воду.
– Это будет необычно. Я путешествовал по Фальдорре внутри гигантского кальмара и верхом на ките-белоусе. А поплавать на резвых келпи не удавалось, – Морисиус бодро направился следом за девушкой.
– Ну что поплыли?
На предложение странника пегас ответил презрительным фырканьем. Он расправил крылья – хозяин, зачем нам мокнуть, как склизким жабам, если можно гордо лететь?
– Выдержишь? – рана пегаса затянулась, но уродливый шрам еще алел на его белоснежной шкуре.
Верный глянул на хозяина чуть ли не презрительно – ха, я и на одном крыле обгоню это чешуйчатую пародию на лошадь!
– Давши слово – держись! – запрыгнул в седло Найд.