Игра с Тьмой - страница 14
– Росла в неблагополучной семье, в 15 лет сбежала из дома с братом. Школу не окончила, а в университет даже не пыталась поступить. Работает в кафе в Сауст-Энде, живет в том же районе, на заброшенном складе с братом и каким-то Люком. Мать умерла от передозировки год назад, отец недавно переехал в Мелвиндейл.
Диана медленно откинула голову назад, сдавшись полному поглощению его слов, и с едва заметной ироничной улыбкой сказала:
– Ого, как ты хорошо подготовился! Знаешь обо мне даже больше, чем я сама. Представляешь, я даже не знала свою группу крови. И ещё не знала, что мой отец куда-то переехал.
Мужчина не ответил, его лицо оставалось холодным и бесстрастным, а взгляд был твердым и не поддающимся эмоциям. Диана заметила, что у него серые глаза, такие же, как у неё, только взгляд был гораздо жестче и чуждее. Волосы у него были светлые, почти пепельные, в то время как её собственные – темные, почти черные. И татуировок у него было явно меньше, чем у неё.
– Продолжим, – отстраненно произнес он, не обращая внимания на её слова. – Итак, Томас Грейсон. 26 лет, рост 178, вес 76 кг, группа крови вторая. О его семье и текущем месте проживания всё то же самое. Только вот он, в отличие от тебя, безработный. Зарабатывает всякими мелкими нелегальными способами, вечно пьяный, и именно в таком состоянии он убил моего старшего брата.
Он упомянул её брата, и в глазах мужчины промелькнула такая же стеклянная ярость, как в её собственных. В комнате повисла тяжелая тишина, как если бы каждое слово, сказанное им, было весомым обвинением. Диана на мгновение задержала дыхание, пытаясь понять, что делать дальше.
– Ну так где твой брат, Диана?
ГЛАВА 6
– Ну так где твой брат, Диана?
– Я не знаю, правда, – произнесла Диана тихо, её голос дрожал.
Она не могла поверить, что сидит прямо перед человеком, чью семью разрушил её собственный брат. Его глаза, стальные и холодные, излучали только ярость и жестокость. И она вспоминала слова Томаса: что их семья – это влиятельные люди в криминальном мире, и что с ними не просто иметь дело.
– Томас, мудак, – прошептала Диана себе под нос, не осознавая, что говорит это вслух.
– Что? – холодный голос мужчины всколыхнул её мысли.
Диана подняла взгляд, полный отчаяния и безысходности. Всё это не должно было происходить, но теперь она была тут, в этой ситуации.
– Раз вы брат убитого мужчины, значит, вы – мистер Хардинг, – произнесла она, пытаясь вернуть хоть какую-то осмысленность в этот кошмар. Она чувствовала, как её слова тяжело оседают в воздухе, обрушиваясь на них обоих.
– А голова-то варит! – с нотками удовлетворения произнес он, чуть усмехнувшись. – Да, я Ричард Хардинг, младший брат убитого Филипа Хардинга. Раз ты знаешь кто я, значит должна понимать, что со мной лучше не играть.
Диана почувствовала, как она сжимается внутри. Всё становилось еще более невыносимым.
– Говори, где твой брат! – неожиданно вскричал он, заставив её вздрогнуть от громкости. Его голос эхом прокатился по пустому помещению.
Диана выдохнула, отчаянно пытаясь сохранить холоднокровие.
– Говорю же, не знаю! – с натянутым голосом сказала она, чувствуя, как дрожат её губы. – В ночь аварии он собрал вещи и уехал, куда не сказал!
– Тогда позвони ему, – приказал он, его лицо теперь стало каменным.
Диана выдохнула, её плечи опустились, а глаза сверкнули непокорной искоркой.
– У меня нет телефона. – она не сводила глаз с его лица, её голос стал твёрдым. – А его номер наизусть я не помню.