Их ледяная кровь - страница 10



Эмилия настолько погрузилась в себя, что оступилась на пороге дома и упала. Из сумочки выпал мешочек. Пока никто не видит, девушка поднялась, взяла вещь и поспешила к себе.

В комнате она пощупала мешочек, внутри было нечто непонятное то ли округлой, то ли прямоугольной формы. Интерес заставил заглянуть. Там лежали всего лишь восковые свечи. «И только? Странно…» ‒ подумала Эмилия. К чему тогда секретность и именно эта настоятельница из дальнего аббатства? Ведь свечи можно приобрести много где в городе.

В дверь громко затарабанил Эдвин.

‒ Баронесса уже ждет тебя! Где ты шляешься?! ‒ кричал с возмущением он.

Эмилия скинула шляпку и накидку, затем вышла.

‒ Я уже иду, ‒ твердо, сдержанно, но с показом нрава ответила она ненавистному лакею.

Он поджал губы и прищурился, подумывая о нахальности служанки, однако ничего более не сказал, кроме места нахождения Марджери.

Баронесса ожидала в своей спальне. Эмилия пришла и протянула руку с мешочком. Марджери резко выхватила, а второй рукой махнула уходить.

‒ За услугу можешь попросить у Эдвина пораньше уйти отдыхать, ‒ сообщила баронесса и закрыла дверь.

Служанка ощущала легкую растерянность, стоя у самой двери. Затем пошла по коридору. Неожиданно раздался голос.

‒ Нимфа… ‒ произнес Джереми в приоткрытых дверях комнаты.

Эмилия непроизвольно повернулась на звук. Юноша давил улыбочку, провел языком по губам, обсматривая девушку с ног до головы.

‒ Ты новая служанка… Какая прелесть… ‒ добавил он приглушенным голосом, с озабоченностью.

‒ Простите, сэр, ‒ произнесла ошарашенная Эмилия и вознамерилась пойти дальше.

Однако Джереми вышел в коридор и недовольно заявил:

‒ Я разве тебя отпускал? В нашем доме прислуга себя так не ведет, ‒ нахмурился он.

Эмилии пришлось вернуться и встать перед господином с опущенной головой.

‒ Вы что-нибудь желаете, сэр? ‒ вытащила она из себя.

‒ Желаю… Первое ‒ называй меня барон, а второе ‒ принеси мне виски, ‒ заявил Джереми.

Служанка приняла и откланялась. На кухне она спросила Хильду, где хранится виски. Та торопилась выполнить веление Глэдис ‒ разделать рыбу, руки ее были испачканы. Она указала на подвал в подсобке.

Эмилия вошла в подсобное помещение, там было много вещей от мешков до белья. Дверца в подвал была не заперта, внутри хранились бутылки алкогольных напитков. Эмилия не знала, что именно выбрать из всего многообразия, и взяла наугад. Поднимаясь из подвала, девушка наткнулась на Лео и едва не выронила бутылку от неожиданности.

‒ Ты меня напугал, ‒ возмутилась она.

‒ Шоколад готов… ‒ тихо произнес слуга.

‒ Мне сейчас некогда, придется выпить тебе.

Но Лео не хотел сдаваться и сказал, что будет ждать девушку неподалеку от дома среди деревьев.

Эмилия понесла стакан виски. В холле ее заметила идущая к парадным дверям Сара и решила уточнить, для кого этот поднос.

‒ Для барона, Ваша милость, ‒ ответила, не подумав, служанка.

Сару вдруг поразил ответ, ведь она подумала на своего мужа. Во взгляде ее проявилась опасливость.

Эмилия подошла к двери спальни Джереми, она была приоткрыта. Служанка попросила разрешение войти, раздались согласные слова. Девушка пошла к столу, в комнате никого не было видно. Она поставила стакан и хотела повернуться, как вдруг позади оказался Джереми и схватил ее за талию. Юноша принялся поднимать ее и мотать в стороны, громко смеясь.

‒ Отпустите меня! Отпустите! ‒ закричала Эмилия.