Их ледяная кровь - страница 17



Ловко завуалированная и наводящая речь сбила Эмилию с толку и ожидаемо заставила задуматься.

‒ И вы не донесете и поймете меня? ‒ вместо прочего, задала она вопрос.

Улыбнувшись, мужчина четко ответил:

‒ Конечно.

Вслед он добавил:

‒ Ты ведь уже поняла это…

Нужда действительно в таком друге стала очень важной для Эмилии, а возвращение в ее руки деревянной пчёлки подкупило. Вновь промелькнули воспоминания, как ее увезли из дома в приют к жестоким настоятельницам.

‒ Месть или воздаяние… ‒ вымолвил вдруг мужчина. ‒ Первое осудительно и может принести вред, а вот второе ‒ оправданно и несет в себе восстановление справедливости.

Эмилии очень хотелось, чтобы обидчицы из приюта получили по заслугам. Уязвление и оскорбленное достоинство, как голос на ухо, призывали девушку к отмщению.

‒ До встречи, ‒ произнес собеседник и не спеша пошагал спиной за деревья.

Когда он почти скрылся, Эмилия внезапно громко спросила его имя. Последовал ответ из темноты:

‒ Кристофер…

После этого девушка поспешила домой. Ночью ей снились странные сны. Снилось, словно непристойную фотографию, найденную у Джереми, кто-то достал из конверта, а вокруг было много людей, будто бы мужчин, где-то в большом помещении. Чудилась настоятельница с письмом в руке, которая стояла у той же церкви, а потом повернула направо и пошла. Неподалеку был палисадник между зданием и дорогой, окруженный забором и раскинутыми густыми деверьями по округе, что создавали тень.

11

Утром Эмилия направилась в кабинет лорда для уборки. У него была большая коллекция книг в красивых переплетах, но покрытая слоем пыли. Девушка увидела серию о греческой мифологии и в заинтересованности взяла одну книгу. Она была посвящена Зевсу, на одной из страниц говорилось о нимфе по имени Мелисса ‒ родоначальнице пчел, вскормившей Бога. Эмилию посетили воспоминания о детстве, дедушке и прозвище, которое он ей дал. Книга внезапно выпала из рук. Служанка присела поднять, как вдруг в кабинет вошли.

‒ Вы умеете читать? ‒ в легком удивлении спросил лорд с сигарой в руке.

Эмилия встревожилась, суетливо поставила книгу на место и повернулась. Опустив робко взор, она ответила положительно. Лорд был спокоен, его не постигло возмущение от того, что служанка лазила в его книжном шкафу. Подойдя ближе к письменному столу, за которым шкаф, Рэндольф добавил:

‒ Кто вас обучал?

‒ В приюте, милорд, ‒ тихим голоском ответила Эмилия.

Лорд прищурился.

‒ Приют при аббатстве Лэйк? ‒ уточнил он.

Служанка подтвердила. Лорд стряхнул пепел в чистую пепельницу на столе и поделился:

‒ Наша семья, как и многие, занимается разной благотворительностью, в том числе покровительствует тому приюту. Епископ входит в Палату лордов как высшее духовенство.

Эмилия слушала, глядя в пол, и ее вновь посетили воспоминания того времени в ужасном приюте, жестокая и лживая аббатиса, настоятельница и темное помещение, в которое вошел человек в черном пальто. Девушке становилось дурно, дыхание перехватывало, она всеми силами пыталась держаться и не подавать виду. Лорд отвлек от мыслей, добавив вроде как себе в похвалу:

‒ Моя супруга учредила фонд помощи творческим людям, Генриетта вместе с Марджери покровительствует искусству, скоро у нас в доме пройдет благотворительный вечер классической музыки и поэзии.

‒ Это замечательно, милорд, ‒ ответила слегка потерянная Эмилия, потому что понимала о надобности поддержать главу. ‒ Ваша семья очень великодушна…