Их новенькая - страница 33
Я улыбаюсь, предвкушая будущее, и тут вижу в боковом зеркале, как загораются и начинают быстро мигать огни на крыше патрульной машины. Я её не увидела, когда проезжала мимо.
Никлаус поворачивается на сидении назад и отчего-то смеётся:
— По твою душу, Новенькая.
Патрульный по громкоговорителю просит, чтобы я остановила машину.
У меня потеют ладони, а сердце подскакивает к горлу и мешает дышать. Чёрт-чёрт-чёрт! Я, стараясь не паниковать, осторожно съезжаю к тротуару, останавливаюсь и, широко раскрыв глаза, шиплю Нику:
— У меня нет с собой прав, придурок!
— Придумай что-нибудь, — советует он насмешливо.
Господи, что мне делать? От этого кретина помощи не дождёшься!
Вскоре ко мне подходит офицер, представляется и говорит:
— Мисс, вы едете слишком медленно. Могу я увидеть ваши водительские права?
Слишком медленно! Ну надо же!
Я беру себя в руки и, решив быть честной, пытаюсь улыбнуться молодому человеку:
— Понимаете, у меня мало водительского опыта, поэтому я решила, что будет лучше, если не ехать слишком быстро.
— Похвальное решение, но и оно может привести к затруднениям на дороге. Ваши права, мисс?
Я поджимаю губы и отворачиваюсь от офицера:
— У меня нет их с собой.
— Тогда я вынужден вас попросить выйти из машины, мисс.
— Они у меня есть, честно! — умоляюще смотрю я на него. — Лежат дома, в разноцветной коробочке с важными документами! Я просто не думала, что сегодня они могут мне пригодиться, потому не взяла их с собой...
— Мисс...
— Офицер, ей пришлось сесть за руль, — вдруг говорит Никлаус. — Уверен, без острой необходимости мисс Ан-ни не стала бы садится за руль без прав в своей маленькой сумочке.
— Уточните, сэр, о какой необходимости речь?
— Хозяин машины — я, мои права в бардачке, если надо. Так вот, выходя из кафе, где проходило наше первое свидание, я запнулся о порожек и неудачно упал на руку. — Ник осторожно качает одну руку в ладони второй: — Вывих. Вы не представляете, как мне до сих пор стыдно, что я так оплошал.
— Оу, — меняется офицер в лице, а я не могу понять, от чего меня пробирает сильнее: от возмущения или смеха. — Но... Мне всё же необходимо посмотреть на права мисс...
— Я могу съездить за ними! — горячо заверяю я. — Тут совсем недалеко!
— Вы можете поехать за нами, офицер, — предлагает Ник. — Ан-ни поднимется за правами, а после предъявит их вам. А затем, как добродушно пообещала мне, наложит компресс на мою руку. Ан-ни, мне правда жаль, что я поставил тебя в такую неловкую ситуацию.
— Всё в порядке, Никлаус, — говорю я тихо, поражаясь его складному вранью.
— Х-хорошо, — неожиданно соглашается патрульный. — Только прошу, мисс, езжайте с разрешённой здесь скоростью в шестьдесят миль в час.
Я киваю, боясь смотреть ему в глаза, и он уходит.
— Трогайся, дорогая, мне срочно нужен холодный компресс, — весело замечает Ник.
— Совесть тебе срочно нужна, Никлаус, — сухо говорю я и завожу двигатель.
— Ехала бы быстрей, мне не пришлось бы врать.
— Оставил бы ты меня в покое и не пил тогда, когда за рулём, мне вообще не пришлось бы здесь сидеть!
Никлаус перестаёт улыбаться и отворачивается в другую сторону. Вот и замечательно! А то весело ему, когда мне приходится сгорать от стыда.
Мы не произносим ни слова до самого дома. Я аккуратно паркуюсь, быстро выбираюсь из машины и, неловко улыбнувшись офицеру, бегу к дому. Ключ не сразу попадает в замочную скважину, потому что у меня дрожат руки. Позади слышатся неспешные шаги Ника. Я наконец открываю дверь и сразу же лечу к лестнице, а затем и в свою комнату. Достаю из шкафа ту самую разноцветную коробку, почему-то страшно переживая, что прав в ней может не оказаться. Но они, слава Богу, на месте. Хватаю тонкий пластик пальцами и спешу вниз. На кухне одна за другой хлопают дверцы шкафчиков, а у меня в сумочке вибрирует телефон.