Их новенькая - страница 7
Передо мной два хищника, делящих добычу.
И эта добыча, похоже, я.
— Хочешь её? — скалит зубы в хищном оскале брюнет. Он медленно переводит взгляд на меня, внимательно ощупывает им моё лицо и выносит вердикт: — Губки, что надо. Ладно, Оливер, твоя взяла.
Он резко склоняется к моему уху, выдыхает "бу!" и, рассмеявшись, вальяжной походкой скрывается за этим проклятым углом.
Оливер делает шаг ближе ко мне, заглядывает в мои глаза с беспокойством и предлагает:
— Не обращай внимания на его слова, хорошо? Никлаус редкостный мудак.
— Заметила, — киваю я и настороженно спрашиваю: — Почему ты вмешался?
— Хотел произвести на тебя хорошее впечатление?
— Спрашиваешь, потому что сомневаешься, что получилось? — усмехаюсь я.
Парень смеётся, открыто, заразительно:
— Поймала. Начнём сначала? Меня зовут Оливер Гросс, мы вместе ходим на историю.
— Неужели? — притворно задумываюсь я. — Кажется, я видела кого-то похожего на тебя, и он обозвал меня зазнайкой.
Парень снова хохочет, а я обращаю внимание, что народ потихоньку приходит в движение, тихо общается между собой, издалека начинает нарастать обычный шум перемены, но многие из них продолжают бросать странные взгляды в нашу сторону.
— Два-ноль в твою пользу, милая русская. Прости меня, ладно?
— Ладно, — улыбаюсь я и наконец открываю свой шкафчик, затем укладывая внутрь сумку.
— Итак, — опираясь плечом на шкафчик рядом, интересуется Оливер, — как давно ты переехала в США?
— Полто...
— Ани! — звенит у моего уха, а мои плечи обнимает Барбара.
Надо же, девчонка передумала делать вид, что не замечает меня?
— Ани, дорогая моя, — перехватывает она меня за руки, — мы уже давно должны быть в столовой! Оливер, хочешь пойти с нами?
Парень меряет её пренебрежительным взглядом и снова смотрит на меня:
— Ещё увидимся, Ани.
Он уходит, а я с подозрением смотрю на свою соседку. Она, кстати, провожает спину блондина жадно-печальным взглядом, затем, очевидно, чувствует, что я пялюсь на неё, передёргивает плечами и улыбается мне:
— Не обращай внимания! Пойдём.
Я делаю о ней некоторые выводы и, мечтая встретить в столовой Бэллу, позволяю Барб утянуть меня за собой.
4. Глава 3. Мы то, что о нас рассказывают другие? Сомневаюсь.
Барбара выпускает мою руку из своей ровно у дверей в столовую, замирает перед ними и делает шаг назад.
Я тоже останавливаюсь.
— Ани... — хмурится она, словно не знает какие подобрать слова. — Мне... В общем, прежде чем познакомить тебя со своими подругами, я обязана узнать у них, не против ли они, хорошо? Посидишь где-нибудь, пока я с ними поговорю? Не обидишься? Просто...
— Всё в порядке, Барб, — заверяю её я, потому что сама ещё не решила хочу ли вообще общаться с такими, как она. А её подруги, судя по моей соседке, наверняка такие же двинутые на собственной популярности. — Не беспокойся обо мне. Не пропаду.
Я не жду её ответа и открываю двери столовой. Меня встречает гул разговоров, смех и крики. Я замираю на пару секунд, наслаждаясь вживую атмосферой, которую так часто наблюдала на экране телевизора, и осматриваюсь.
Ряды продолговатых столов из лакированного дерева, где полностью, где на половину, заняты студентами. В первую очередь в глаза бросается, конечно же, команда по баскетболу в фирменных куртках в такую-то жару... Зато девочкам из их группы поддержки явно не жарко — на них мини-маячки и мини-юбочки. Так же я вижу стол, за которым сидит элита: все, как один самодовольные и важные; правда, Оливера среди них нет. Остальные сидят в разброс и определить касту, к которой они принадлежат, слегка затруднительно. А вот отшельников узнать легко.