II. Маска Зорро. Голубой бриллиант - страница 20



Девушка осторожно подошла к стене и, припав к холодному камню, двинулась вперед под его прикрытием. Охранный пес бесшумно последовал за ней; жеребец же, поймав на себе предостерегающий взгляд, остался на месте.

Изабелла быстро добралась до угла и собралась. Отпрыгнуть в сторону, если хищник находится прямо за поворотом, она должна успеть. Дальше его отвлечет Тито, и этого времени ей хватит, чтобы добежать до Торнадо и вскочить в седло. После этого они отобьют у противника мохнатого друга и втроем рванут прочь. Это было наихудшее развитие событий.

Девушка сделала глубокий вдох и подошла к самому краю стены, готовая при первой опасности отскочить назад, но в ту же минуту беспрерывно дующий ветер на мгновение смолк и до напряженного слуха донеслись обрывки чьих-то голосов. Ноги непроизвольно подкосились, и Изабелла с остановившимся взглядом ухватилась за каменный выступ.

Ошибиться она не могла. Это был голос Монте.

Глава 3

– … на следующей неделе… – донес порыв ветра низкий и чуть хриплый голос.

Изабелла попыталась пошевелить вросшие в землю ноги. Ей не кажется. Там, за поворотом, действительно, бывший губернатор Эль Пуэбло.

– … обещал, что успеет… – раздался голос его собеседника.

В груди снова что-то ошеломительно стукнуло и на мгновение затмило свет перед глазами. Хуан дель Мар… О нем ничего не было слышно с той ночи, когда он собственноручно вонзил кинжалы в спину Зорро и сумел скрыться.

Неужели они выследили ее от поселения? Неужели они знают, что это за место? Они ждут подкрепления, чтобы сломать дверь? Или они видели, как она открывается? Или они уже открыли ее и заходят внутрь, поэтому их так плохо слышно?!

Девушка в отчаянии сделала шаг вперед и выглянула из-за угла. Две лошади, стоящие на другой стороне озера под раскидистым деревом. Рядом с ними лежат на земле раскрытые мешки. Изабелла подвинулась еще немного и тут же дернулась обратно – две фигуры в темных одеждах и дорожных накидках около противоположного от ее местоположения угла Гранита. Судя по всему, едят и отдыхают, сидя на мятых подстилках. Она закрыла глаза и вспомнила, что не дышала уже несколько минут. Наверное, надо было послушать Керолайн и не вставать с кровати. Похоже, ей сильно напекло голову и она все еще не в себе.

Около ног раздался осторожный шорох. Девушка нагнула онемевшую шею и увидела замершего в хищной стойке Тито.

– … связаться с ним как можно быстрее, до возвращения Зорро…

Изабелла вздрогнула и опустила руку вниз, механически нащупав голову своего охранника.

– На ту сторону, – шепотом скомандовала она, быстро двинувшись вдоль стены.

Торнадо получил предостерегающий жест и остался на месте, чтобы не выдать себя звоном тяжелой сбруи.

Голова кружилась, однако оставалась ясной.

Их всего двое. Они оказались здесь по совершенной случайности, проезжая мимо и заметив удобное для привала место. Они не видели ее и не догадываются о том, что здесь есть кто-то, кроме них. Их лошади стоят на противоположной стороне озера, то есть достаточно далеко, чтобы почуять постороннее присутствие и поднять волнение. А значит…

Изабелла добежала до противоположной стороны, припала к каменной стене и подошла к самому краю. Она сейчас в двух шагах от бывшего губернатора, сидящего сразу за поворотом и не подозревающего, что каждое его слово теперь слышно едва ли не лучше, чем при очном разговоре.

– Сроки точно подтверждены? – раздался его голос так явственно, что девушка от неожиданности отпрянула назад.