Иллюзия дара - страница 36



      Тем более, на трезвую голову выяснять свои перспективы в новом мире — для меня пока еще перебор. Я еще и с попаданием-то не смирилась, чтобы всерьёз обдумывать, как дальше выживать.

      Но мыслить в этом направлении пришлось.

      Для начала, помимо нового визита на полянку с фейри, мы уговорились с лордом об уроках языка. Прежде чем заниматься манерами с его матушкой, не мешало бы хоть читать научиться. Лично мне это кажется как-то важнее правильного реверанса.

      Кестер, кстати, со мной не согласился.

      — Мы, скорее всего, поедем в столицу через месяц. Я не могу так просто отправить моих людей, не проводив. Так не принято. И тебе придется поехать со мной.

      — Что значит придется? — насторожилась я. Лорд вздохнул. Начал уже потихоньку осознавать, что со мной нужно обращаться не как с нормальными, привычными ему подчиненными. Все объясни, обоснуй и докажи.

      — Подобных мобилизаций раньше не проводили, поэтому особого регламента нет. Но я не особо доверяю жрецам, а раз один из них передаёт указ короля, значит, вся эта затея в какой-то мере их рук дело.

      Ничего себе заявочки! Тут и до бунта недалеко.

      — Я говорю тебе это все, потому что ты посланница Богинь, а значит, беспристрастна, — пояснил лорд в ответ на мой изумленный взгляд. — Ты не побежишь тут же докладывать о моем скрытом неповиновении. Ведь так?

      В глазах лорда на мгновение мелькнуло что-то уязвимое и даже местами затравленное. Похоже, он представил себе на секунду, что ошибся и я уже несусь доносить о его мысленном мятеже куда следует.

      Даже интересно, куда следует в таких случаях доносить?

      — Кес, я не буду рассказывать никому о твоих взглядах на жизнь, и, кстати, прости меня за ту глупость, что я ляпнула за ужином про фейри. Я просто не понимала, до какой степени тебя подставляю, — покаянно вздохнула я. — И вполне разделяю твоё недоверие как к жрецам, так и ко всей этой затее с мобилизацией. Больше скажу, я очень хотела бы попасть в столицу, мне как-никак тур по Храмовой библиотеке обещали. Но тебе не кажется, что тащить бесхозную попаданку в эпицентр власти и событий как-то чуток опасно, что ли? Не оставят ли меня в том же храме со словами, что сама пришла, не виноватые они?

      — Ты вовсе не бесхозная, если я правильно понял смысл этого слова, — вскинулся лорд, — а моя невеста. Институт брака священен — так повелели Богини, и даже жрецы не смеют пойти против четко и ясно высказанной воли Великих.

      Мне показалось, что по комнате пронёсся прохладный ветерок, и я поежилась. Окно вроде закрыто… из щелей, что ли, поддувает?

      — Ты моя невеста, а значит, теперь входишь в род Дугласов. У нас много друзей в столице, пусть последнее время я и редко выбираюсь, но матушка в своё время почти по полгода проводила на Центральных Островах. Если ты переживаешь за свои манеры — она успеет тебе все объяснить, время еще есть. Я лично научу тебя читать и писать, — продолжал соблазнять меня Кестер. — В королевском замке отличная библиотека. А в центральном Храме семи Богинь в столице, в который тебя обещал провести брат Каллум, — еще лучше.

      Знает чем искушать девушку.

      Только вот не пропущу ли я тот самый момент, когда башня снова появится?

      Хотя, о чем я думаю?.. Не удержалась и тяжело вздохнула. Видно, что лорд банально не хочет оставлять меня в замке без присмотра. Мало ли куда меня еще занесёт. Проще взять с собой и направить мою исследовательскую энергию в полезное русло. Да и мне это тоже выгодно. Куда проще будет искать башню, если знать, где именно и по каким приметам.