Иностранная литература №08/2012 - страница 7



– Так он не уходил из дома?

– Уходил, но не поэтому. Не все же в мире происходит из-за женщин, в конце-то концов…

– Извините, дона Мунда, мне не следует вмешиваться в вашу личную жизнь. Но я врач и должен знать, какие заболевания перенес мой пациент. В том числе, как ни прискорбно, и венерические.

– Мой муж всегда был мне верен. Он спал с другими, но мне не изменял никогда.

– Простите, не понимаю.

– Когда он изменял мне, я изменяла вместе с ним.

– Все равно не понимаю.

Вот какую стратегию изобрела она, чтобы направлять в нужное русло мужнино стремление налево. Ночью, пока он спал, она нашептывала ему на ухо непристойности, изменив голос, притворяясь другими женщинами. И подбивала его на что-нибудь остренькое, на игры, от которых щекотало нервы и мороз пробегал по коже. Она навевала ему сны, где он видел себя с самыми разнообразными любовницами. И так, во сне, удовлетворялся по самое немогу. Наяву муж принадлежал только ей.

– Он изменял мне. Но женщин, с которыми он изменял, никогда не было на свете.

– Теперь понятно.

– Всеми его шлюхами была я.

– Снимаю шляпу перед вашей изобретательностью, дона Мунда.

Слабая улыбка на ее лице – как редкие скромные цветочки в траве. Ни гордости, ни тщеславия.

– Сколько ж я с ним блядовала, доктор, – повторяет она. Но это не жалоба. Простая констатация. И под конец вздыхает: – В постели у женщины два счастливых мгновения: первое, когда мужчина на нее взгромождается, второе – когда мужчина наконец слезает с нее.

Она потряхивает рис в сите, чтобы выбрать мусор. Потом, преодолев себя, признается:

– Могу я вам сказать по секрету, доктор? Только во время того блядства мне было по-настоящему хорошо.

Но это время тоже прошло. Теперь она – ни жена, ни шлюха. Уже несколько лет, как они не спят вместе: у каждого своя комната, у каждого свои сны.

– Теперь мы – как кольцо и палец. Не нужны друг другу, но и врозь не живем.

Она и не думает спорить с судьбой. Стыд – единственный трофей тех бесславных битв. В остальном Мундинья разделяет судьбу всех женщин поселка: ей совестно, что родилась, она боится жить и жалеет, что до сих пор не умерла.

– А можно спросить, почему вы стали спать врозь?

– Жизнь – река, доктор. Течение то прибьет одного к другому, то отгонит.

– Вы счастливы, дона Мунда?

– Я не несчастна. Но и не счастлива.

Она объясняет: жить без счастья и горя – больнее, чем страдать. Настоящее наказание – не прожорливое адское пламя. Настоящая казнь – вечное чистилище.

– Жизнь научила меня: горя бояться – счастья не видать.

И улыбается, ощутив, как ее нежно щекочет бог весть какое воспоминание. Потом встряхивает головой, опирается рукой о колено, чтобы встать. И оказывается с врачом лицом к лицу.

– Разговоры разговорами, доктор, но давайте к делу.

– К какому делу?

– Вы лекарство принесли?

– Какое лекарство? Вашему мужу больше ничего не нужно.

– Доктор, вы забыли? Я просила такое лекарство, от которого ему стало бы хуже, от которого ему стало бы совсем плохо… чтобы он… ну я уже говорила…

Врач-португалец срывается с места и начинает ходить из угла в угол. Разговор внезапно становится невыносимо тяжелым.

– И не думайте об этом. Не рассчитывайте на меня. Я врач, я лечу людей…

– Так вылечите меня. Бартоломеу так болен, что он уже сам не человек, а болезнь.

– Я врач…

– Болен он, а больно мне. И так всегда. Но с меня хватит.

Мунда ставит сито на пол и хватает врача за руки. Только недавно Бартоломеу Одиноку сжимал ему пальцы, как будто хотел удержать его душу. Теперь жена Бартоломеу умоляет врача подарить мужу смерть, такую безболезненную и чистую, чтобы ни царапины от нее в памяти не осталось. Чтобы и речи не было ни о каком бессмертии. Ведь на самом деле Бартоломеу давно уже умер, а лекарство нужно только для того, чтобы он наконец вспомнил, что мертв.