Иона. Эдип-цареубийца - страница 14



ЭСКАР

Клянусь, что за Ассур я жизнь отдам.

АСИРТА

Что ж сударь, отправляйтесь на войну
За нас, за всех, кто здесь дрожит от страха.

ЭСКАР

Я ничего так сильно не желаю.

СЕМИРАМИДА

Заслугами оплаченная власть
Досталась вам благодаря удаче.
Но прочность и неколебимость власти
Придаст одна лишь царственная кровь.
То и другое можно совместить.
Пускай же, провожая вас на бой
С врагом, весьма искусным в бранном деле,
Царевна увенчает вас венцом,
Которым победителя венчают.

ЭСКАР

Меня – теперь? Венчать венком победы?

СЕМИРАМИДА

Колени преклоните пред царевной.

ЭСКАР

И я обязан этот знак носить?
И с ним идти на бой?

СЕМИРАМИДА

  Да.

ЭСКАР

  С Араратом?

СЕМИРАМИДА

На этот бой. На битву с Араратом.

ЭСКАР

Мой царь! Царевна! Этот высший знак
Военного успеха и признанья
Своим я не могу еще считать.
Еще не время. Это недостойно.

СЕМИРАМИДА

Венца достойным вас считает царь.

ЭСКАР

Нет, только не венец перед победой.

АСИРТА

Похоже, вам победа не нужна.

ЭСКАР

Ах, вы не поняли.

АСИРТА

 Как не понять.
Однажды вы уже пренебрегли
В угоду Арарату тем отличьем,
Которым удостоила я вас.
Мой царь, о чем толкует наш герой?
Он говорит, что это недостойно.
Но разве так достойный говорит?
Коль ненависть его не вынуждает
Со страстью на победу уповать,
Предчувствовать успех, в триумф свой верить,
Тогда, пожалуй, лучше подождем.
Пусть делом преданность свою докажет.

СЕМИРАМИДА

Подобных слов от вас я не ждала.
И не желаю слушать. Принц Эскар,
Колени преклоните пред царевной.
Извольте выполнять. Так хочет царь.

ЭСКАР

Я повинуюсь воле государя. Становится на колени.

СЕМИРАМИДА Асирте

Венчайте принца. Так желает царь.

АСИРТА про себя

Как эту мать слепую удержать
О шага ложного – нелепого венчанья?
Простите, царь. Я, право, не могу.

СЕМИРАМИДА

Куда же вы, царевна?

АСИРТА

 Мать, мне дурно.

СЕМИРАМИДА

Царю капризы непонятны, дочь.
Когда о государстве речь идет,
Недомоганья не играют роли.

АСИРТА

То не каприз. Я говорю, мне дурно.

СЕМИРАМИДА

Останьтесь и покончим с этим делом.
Иначе удалю вас с глаз долой.

АСИРТА

О царь мой, я упрямлюсь ради вас.
Непослушанье мне диктует верность.

СЕМИРАМИДА

Ну что ж, вы царской милости лишились.
Тяжелая опала – ваш удел.
Вы сей же час покинете столицу,
Ее дворцы, аллеи и сады.

ЭСКАР

Асирта!

СЕМИРАМИДА

Оставайтесь на коленях.

АСИРТА

Я поступить иначе не могу.

Асирта уходит.

ИОНА

Верните ее. Вы заблуждаетесь относительно истин —
ного намерения царевны.

СЕМИРАМИДА

Еще один недовольный?

ИОНА про себя

Честно говоря, да…. Непостижимо, почему такие
вещи еще имеют названия на человеческом языке? По —
чему она не шипит, не лает? Почему она ей просто не
откусит голову?.. – Молчу, молчу. Не обременяйте себя
заботой обо мне.

СЕМИРАМИДА

Весьма любезно с вашей стороны.
– Случайностям в Ассуре места нет.
Мы движемся согласно протоколу
К союзу сана с благородной кровью,
К венчанью победителя короной,
К принятию Эскара в Шамша дом.

Коронует Эскара.

Пусть гибнет Арарат, пусть Вавилон
Цветет и благоденствует вовек,
Пусть сгинут человечества враги —
Великую мы ставим цель сегодня.
Теперь всем позволяю разойтись.
Цари закончили свое деянье.

Уходит с Эскаром.


ИОНА

После того, что здесь произошло, вывод ясен: пропадай Ниневия, ибо в ней нет ничего, что мог бы иметь в виду Господь. Я ухожу в тень и выскажусь за то, чтоб сжечь ее дотла. Уходит под тыкву, она увядает. Господи, с Тобою говорит Иона, дело касается Ниневии. Ты, конечно, прав, как всегда. Упомянутый народ… Ох, что же это с тыквой? Ее точит червь. Ты насылаешь на нее червя? Боже, почему именно сейчас? Неужели нельзя немного подождать, пока я испепелю этот неприятный и неудачный город? Такая прекрасная работа, такое красивое, раскидистое растение. Что означает эта расточительность?.. Вот как? Тебе стоило некоторых усилий, пусть небольших, создать это одно-единственное растение с толстым стеблем и большими шероховатыми листьями, и Ты погубил его раньше времени. Хорошо, хорошо, я понял, Господи. Напрасно я просил Тебя сжечь Ниневию, забыв о том, сколько сил Ты на нее затратил. Ведь ты трудился над ней сотни лет. К таким вещам, проклинай не проклинай, прикипаешь душой. Мне легко разрушать, но Ты мастер. Ты сотворил этот город. Что ж, я не настолько глуп, чтоб не усвоить урока. Нелепо рыдать над одним засохшим растением и в то же время требовать гибели целого города. В этом и есть урок. Во всем, что есть, скрыто некоторое напряжение. Все реальное имеет свою ценность.