Иона. Эдип-цареубийца - страница 9
Стоит, смеется и глядит, как я
Царя играю в бороде и с брюхом.
А я, его охране сделав знак,
Велю схватить и сбросить Шамша в подпол
И там его казнить.
АСИРТА
Невероятно!
СЕМИРАМИДА
Да, ставка очень крупная была.
Не окажись второй ребенок сыном,
Недолго пробыла бы я царем.
Ассур бы стал игрушкой крупной знати,
Враги бы ликовали, Вавилон
Был втянут бы в войну, просил пощады
И у Ассура, и у Арарата.
И я рожаю…
АСИРТА
Сына?
СЕМИРАМИДА
Снова дочь.
АСИРТА
Кто, где она?
СЕМИРАМИДА
Наверно, умерла.
АСИРТА
А Готтхельф кто?
СЕМИРАМИДА
Детей в гареме много.
Мне Готтхельф первым под руку попался.
Но выбор оказался очень плох.
Был мальчик неспокоен и плаксив,
Как будто не пришлось ему по нраву
Царевича подложного играть.
Его с трудом я подняла на пиве,
И все же он так и не поумнел.
Одним был он хорош: давал мне править.
Теперь он в пору зрелости вступил
И хочет заменить меня на троне,
Хотя для этой роли не годится.
Чтоб целым государство сохранить,
Вы скипетр у него должны отнять,
Я – согласиться с разделеньем власти.
А место Готтхельфа займет Эскар.
Мы это сделали для Вавилона.
Судьба сердец и тронов такова.
И вашей оскорбленной чести слезки
На эту стену капают напрасно. Ионе.
– Что вы сказали, господин советник?
ИОНА
Я так и знал.
СЕМИРАМИДА
И больше ничего?
ИОНА
Больше ничего.
СЕМИРАМИДА
У меня сложилось впечатление, что вы не слишком внимательно меня слушаете.
ИОНА
Мне недосуг следить за вашими словами, я размышляю о ваших деяниях.
СЕМИРАМИДА
Однако, я сейчас поведала о величайшем из моих злодеяний.
ИОНА
Бросьте, что значит величайшее из злодеяний?
СЕМИРАМИДА
Вы считаете это дело обычным?
ИОНА
Кто может сказать, что уже совершил величайшее из своих злодеяний? Ведь вы пока еще живете.
СЕМИРАМИДА Асирте
Душа царя – великие потемки.
Вам ложе брачное, как мне когда-то,
Не страсть, а интересы дела стелют.
Ваш свадебный торжественный наряд
Всех восхитит, за исключеньем вас.
Но ваше горе мне небезразлично.
Я не имею права вас спасать,
Но в силах несколько смягчить удары.
Одну из просьб я удовлетворю.
Белит пусть удалится.
АСИРТА
О, спасибо.
СЕМИРАМИДА
Вы можете ее арестовать.
АСИРТА
Я? Заковать принцессу в кандалы?
СЕМИРАМИДА
Воистину, ногам покоя нет
От головы дурной. Пусть поумнеет.
Причем здесь кандалы? Вы запретите
Девице этой выходить из дома.
Ее присутствие здесь неуместно.
Арест домашний укротит ее.
АСИРТА
Спасибо.
СЕМИРАМИДА
Все устроилось отлично.
Согласье на арест вы получили.
АСИРТА
Но глупо будет, если вдруг об этом
Узнает принц Эскар. Я потеряю
Остаток благосклонности его.
СЕМИРАМИДА
Такою вы мне нравитесь, принцесса.
АСИРТА
Я нравлюсь матери – или царице?
СЕМИРАМИДА
И той и этой. Мать дает согласье,
Царица отдает приказ. Но дело
Имеет политический аспект.
АСИРТА
Нет, это же не так. Пришла я в ужас,
Что он желаньем может воспылать
К подобной женщине. Но ни на шаг
Он от веленья долга не отступит.
Сестра врага – одно, а враг – другое.
Эскар врага страны не полюбил бы.
СЕМИРАМИДА
И все ж он подает дурной пример.
Он может тайны государства выдать
Во сне иль спьяну. И в его ночах
Ей места нет. Но не могу же я
С ним ссориться из-за такой особы.
Ведь он сейчас влиятелен весьма.
Вот почему я посылаю вас.
Пусть ваша ревность даст вам полномочья
Дверь в комнату соперницы закрыть.
АСИРТА
Отлично. Дайте ордер на арест.
СЕМИРАМИДА
Мы, разумеется, страна писцов.
Но этот случай будет исключеньем.
Без писанины можно обойтись.
И разговор, что мы вдвоем вели,
Для третьего лица не предназначен.
Похожие книги
Три включенные в этот сборник пьесы были написаны в ГДР, в эпоху Вальтера Ульбрихта и имели довольно печальную судьбу. Первая была со скандалом снята с репертуара «Берлинского ансамбля», по поводу второй автор судился с «Немецким театром», а третья вообще никогда не приближалась ни к какой сцене. Эти три пьесы подводили итог усилиям автора осмыслить процесс построения социализма на территории послевоенной Германии. Положив начало жанру социалисти
Петер Хакс (1928-2003) – драматург, поэт, эссеист, переводчик, историк и теоретик литературы, член всевозможных академий и лауреат всех немецких литературных премий и наград, всю жизнь писал сказки для детей.В одной из его сказочных повестей речь идёт о том, что случается с садом, когда его хозяева забывают вовремя подстричь газон.В другой повести рассказывается о том, что происходит со страной, когда ее правитель ведёт долгую захватническую войн
Какие классы и классовые сражения характерны для социалистических обществ? Какую роль сыграли личности типа Никиты Хрущева в разрушении социализма? Можно ли было предотвратить развал Советского Союза и Германской Демократической Республики? Может ли социализм вернуть себе утраченные позиции?В книге собрана переписка, которую вели драматург Петер Хаке (1928-2003) и историк Курт Госвайлер (1917-2017) о «перестройке» в СССР и ГДР.В формате PDF A4 со
«Колумб» написан еще в Мюнхене, до переезда Хакса в ГДР, и удостоен премии как лучший литературный дебют 1954 года.«Мельник из Сан-Суси» опубликован уже в ГДР.Обе пьесы уверенно продолжали брехтианскую традицию немецкой драматургии.Пародия на детективный жанр «Последнее дело инспектора Кемпбелла» была создана в соавторстве с Анной Виде, женой драматурга, опубликована под псевдонимом Саул О’Хара, с большим успехом игралась на сценах ГДР и возобнов
Роман в четырёх книгах. В целом это жизнеописание героя на протяжении 55 лет. "Шуга" повествует о его попытке раскрыть тайну жизни своего отца, но герой сталкивается с тайной своего происхождения.«Крест-накрест» – Ленинград спустя четыре года после описываемых в «Шуге» событий. Встреча с новыми людьми, раскрытие новых талантов и, соответственно, повышение меры ответственности за судьбу близких и не очень близких людей. «Последняя попытка» – неско
В сборник известной детской писательницы Нины Михайловны Артюховой (1901–1990 гг.) вошли повести «Мама», «Леля» и поэма «Грибное лето», которая публикуется впервые. Все три произведения рассказывают о жизни и судьбах обычных людей – больших и маленьких – в военные и первые послевоенные годы, о том, как перепахала война семьи и отношения, как по-разному ведут себя люди в такую тяжелую пору, как нелегко строить новое и восстанавливать разрушенное,
В книге «Братья Харди и тайна старой мельницы» юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…Для
Красавица Маргарита – жемчужина высшего света Англии. Она посещает светские рауты, водит дружбу с принцем Уэльским и терпит нелюбимого, но состоятельного мужа. Тем временем в Англии только и разговоров что о неуловимом герое по прозвищу Сапожок Принцессы. Он умудряется спасать французских аристократов из рук палачей и от лезвия гильотины. Его превозносят по одну сторону Ла-Манша и отчаянно желают отправить на плаху по другую сторону пролива. Фран
События, описанные в книге, разворачиваются в Мирах «Содружества». Потомок переселенцев с Земли в силу превратностей судьбы попадает в разного рода передряги, стойко их преодолевает, окружая себя верными товарищами и боевыми подругами. Путь его тернист, интересен и полон самых неожиданных поворотов. В повествовании присутствуют все атрибуты данного жанра: нейросети, одаренные, космические корабли и их модернизация, базы знаний, загадочные существ
Любовь – это проблема для большинства людей как событие, которое усложняет жизнь, даже когда оно приносит удовольствие. Поэтому они могут захотеть поделиться своей «проблемой» с другими, найти сочувствующее ухо в надежде встретить некоторое сострадание и понимание и облегчить свою боль. Однако они не воспринимают это как «проблему» в исходном смысле слова. На древнегреческом языке слово «проблема» (próblēma) означало нечто, что «предложено» или «