Иона. Эдип-цареубийца - страница 7
С Эскаром мы повздорили слегка.
Вас это не касается, принцесса.
БЕЛИТ
Боюсь, касается. В какой-то мере.
АСИРТА
Ведь он сказал: Доверьтесь мне, так надо.
А если это говорит Эскар,
То надо верить. Он мне доверял,
А я доверия не оправдала.
БЕЛИТ
Вы женщина. И вправе возмутиться.
У вас есть право на любой каприз.
АСИРТА
Мужчина вправе пренебречь капризом.
БЕЛИТ
В вас благородство сердца говорит.
Хотя повязка – вот!
АСИРТА
Его! Моя!
БЕЛИТ
А мне подарена.
АСИРТА
О, как он мог!
БЕЛИТ
Ведь он мужчина, он не мог иначе.
Он должен был ее мне подарить.
АСИРТА
До слез обидно. Впору плакать.
БЕЛИТ
Плачьте.
АСИРТА
В другой раз. Может, завтра, послезавтра.
Сегодня плохо я соображаю.
Могу свою обиду не сдержать,
И мне тогда решимости не хватит.
Решимость – это вечный труд любви.
И я должна спасти себя. Но как?
Семирамида. Белит падает к ее ногам.
Царица. Может, мать меня спасет.
СЕМИРАМИДА
Мне представляли эту даму свиты?
АСИРТА
Принцесса Араратская Белит.
СЕМИРАМИДА
Ах, Менуа сестра? Он друг Ассура.
БЕЛИТ
Царица, вашей дружбы ищет он.
СЕМИРАМИДА
Есть новости у вас из Арарата?
БЕЛИТ
Я с братом не поддерживаю связь.
СЕМИРАМИДА
Вы держитесь уж слишком на отшибе.
БЕЛИТ
Не должен гость хозяевам мешать.
СЕМИРАМИДА
И вы довольны нашим обхожденьем?
БЕЛИТ
Кого Ассур великодушно примет,
Тот будет счастлив.
СЕМИРАМИДА
Можете идти.
Белит уходит.
СЕМИРАМИДА Ионе
Она лжет. На ее содержание Менуа присылает сундуки золота, а мы отвели ей убогую каморку и выдаем одно платье в год, обычно ношеное. Мало того, что она полна желчи, она бесит меня своим враньем.
ИОНА
Вас трудно не раздражить.
СЕМИРАМИДА
Вероятно, нелегко. Асирте.
Что общего у вас с ней, объясните.
АСИРТА
Она живет в стеснении жестоком.
Мне жаль ее. О милости прошу.
Ее скорей на родину верните.
СЕМИРАМИДА
На родину, заложницу, теперь?
Извольте слушать, что вам скажет мать.
Я сообщу приятную всем новость.
Мы знаем, наша юная царевна
Питает две надежды: получить
Себе супруга, а стране – царя.
Надежды сбудутся.
АСИРТА
Нет, вы меня страшите.
СЕМИРАМИДА
Ваш страх – от радости. Мечта осуществится.
Я вам даю Эскара. И сейчас же
Правителем его я назначаю.
Со мною рядом будет править он.
АСИРТА
В деяньях ваших доброта и мудрость,
Богам подобно, сущности сплавляют.
Но первый претендент на трон – принц Готтхельф.
Его права законнее моих.
СЕМИРАМИДА
Кто? Готтхельф? Этот дурачок, ваш брат?
Начальник службы молодежных дел
И игр с оружием? И вы хотите
Его иметь правителем Ассура?
АСИРТА
А, может быть, оставим все как есть?
Ведь все у нас идет великолепно.
Вы правите. И вы в расцвете сил.
Зачем же от престала отрекаться?
Вас к этому ничто не понуждает.
СЕМИРАМИДА
А ваше сердце?
АСИРТА
Ох уж это сердце.
Торопится и медлит, рвет и мечет.
То алчет, то горюет и тоскует.
Царица, я хочу быть вам покорной,
Но не хочу правительницей быть.
И быть с Эскаром тоже не желаю.
СЕМИРАМИДА
А у меня стоит перед глазами,
Как в нашу крепость принц Эскар вступал.
Спаситель наш красив был, как победа.
А вы тогда вдруг глубоко вздохнули.
Вздох вырвался из горлышка ребенка,
Как громкий крик разбуженной души.
Еще сейчас в моей груди живет он.
АСИРТА
Но мама, это я тогда вздохнула.
СЕМИРАМИДА
Я помню, был Эскар великолепен,
Когда навстречу трону сделал шаг.
Вы у него вертелись под ногами,
И он вас бережно за ухо взял,
И ваше тельце вдруг затрепетало,
Пронзенное блаженной дрожью.
АСРТА
Мама.
Ведь это он тогда за ухо взял.
Ведь это я тогда затрепетала.
СЕМИРАМИДА
И вдруг – отказ. Его вы разлюбили?
Похожие книги
Петер Хакс (1928-2003) – драматург, поэт, эссеист, переводчик, историк и теоретик литературы, член всевозможных академий и лауреат всех немецких литературных премий и наград, всю жизнь писал сказки для детей.В одной из его сказочных повестей речь идёт о том, что случается с садом, когда его хозяева забывают вовремя подстричь газон.В другой повести рассказывается о том, что происходит со страной, когда ее правитель ведёт долгую захватническую войн
Три включенные в этот сборник пьесы были написаны в ГДР, в эпоху Вальтера Ульбрихта и имели довольно печальную судьбу. Первая была со скандалом снята с репертуара «Берлинского ансамбля», по поводу второй автор судился с «Немецким театром», а третья вообще никогда не приближалась ни к какой сцене. Эти три пьесы подводили итог усилиям автора осмыслить процесс построения социализма на территории послевоенной Германии. Положив начало жанру социалисти
Какие классы и классовые сражения характерны для социалистических обществ? Какую роль сыграли личности типа Никиты Хрущева в разрушении социализма? Можно ли было предотвратить развал Советского Союза и Германской Демократической Республики? Может ли социализм вернуть себе утраченные позиции?В книге собрана переписка, которую вели драматург Петер Хаке (1928-2003) и историк Курт Госвайлер (1917-2017) о «перестройке» в СССР и ГДР.В формате PDF A4 со
«Колумб» написан еще в Мюнхене, до переезда Хакса в ГДР, и удостоен премии как лучший литературный дебют 1954 года.«Мельник из Сан-Суси» опубликован уже в ГДР.Обе пьесы уверенно продолжали брехтианскую традицию немецкой драматургии.Пародия на детективный жанр «Последнее дело инспектора Кемпбелла» была создана в соавторстве с Анной Виде, женой драматурга, опубликована под псевдонимом Саул О’Хара, с большим успехом игралась на сценах ГДР и возобнов
Роман в четырёх книгах. В целом это жизнеописание героя на протяжении 55 лет. "Шуга" повествует о его попытке раскрыть тайну жизни своего отца, но герой сталкивается с тайной своего происхождения.«Крест-накрест» – Ленинград спустя четыре года после описываемых в «Шуге» событий. Встреча с новыми людьми, раскрытие новых талантов и, соответственно, повышение меры ответственности за судьбу близких и не очень близких людей. «Последняя попытка» – неско
В сборник известной детской писательницы Нины Михайловны Артюховой (1901–1990 гг.) вошли повести «Мама», «Леля» и поэма «Грибное лето», которая публикуется впервые. Все три произведения рассказывают о жизни и судьбах обычных людей – больших и маленьких – в военные и первые послевоенные годы, о том, как перепахала война семьи и отношения, как по-разному ведут себя люди в такую тяжелую пору, как нелегко строить новое и восстанавливать разрушенное,
В книге «Братья Харди и тайна старой мельницы» юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…Для
Красавица Маргарита – жемчужина высшего света Англии. Она посещает светские рауты, водит дружбу с принцем Уэльским и терпит нелюбимого, но состоятельного мужа. Тем временем в Англии только и разговоров что о неуловимом герое по прозвищу Сапожок Принцессы. Он умудряется спасать французских аристократов из рук палачей и от лезвия гильотины. Его превозносят по одну сторону Ла-Манша и отчаянно желают отправить на плаху по другую сторону пролива. Фран
События, описанные в книге, разворачиваются в Мирах «Содружества». Потомок переселенцев с Земли в силу превратностей судьбы попадает в разного рода передряги, стойко их преодолевает, окружая себя верными товарищами и боевыми подругами. Путь его тернист, интересен и полон самых неожиданных поворотов. В повествовании присутствуют все атрибуты данного жанра: нейросети, одаренные, космические корабли и их модернизация, базы знаний, загадочные существ
Чем глубже Яна погружается в расследование ритуальных убийств, совершенных в дни славянских праздников, тем сильнее убеждается в том, что человек, который стоит за всем этим, – сумасшедший. Каждую ночь она видит лицо убийцы в кошмарах, но стоит только открыть глаза, как его образ стирается из памяти, а с ней остается лишь ясное осознание того, что она прекрасно знает, кто он.