Иона. Эдип-цареубийца - страница 5
Что вы так низко цените страну,
Которая вас ценит высоко
И с чувством состраданья почитает.
БЕЛИТ
Воистину, Ассур мне мил и люб,
Как любо свету светопреставленье.
ЭСКАР
Но я вас умоляю отделить
Те чувства, что питаете ко мне,
От вашей слишком общей неприязни.
БЕЛИТ
Ассура полководец – умоляет?
ЭСКАР
Не чин мой умоляет, я молю.
БЕЛИТ
Ждала я смерти.
ЭСКАР
Недоразуменье.
БЕЛИТ
Смерть не грозит мне? Рада это слышать.
Зачем же здесь назначили вы встречу?
ЭСКАР
Чтоб тайну нашей встречи сохранить.
БЕЛИТ
Я слушаю вас, сударь.
ЭСКАР
Не сердитесь.
Ужасно стынут губы на ветру.
Излить желания не в силах сердце.
БЕЛИТ
О чем же так тоскует ваше сердце?
ЭСКАР
О вашей благосклонности.
БЕЛИТ
Все просьбы
Обычно начинают с мелочей.
Вы маленькую просьбу изложили.
Потребуйте всего.
ЭСКАР
А коли так,
Меня своей любовью удостойте.
>БЕЛИТ про себя
Ага, они меняют направленье.
Я слишком быстро нанесла удар.
Исправить дело может только наглость.
– Угроза смерти помутила ум.
Не помню, что я вам наговорила,
Но я сама поверить не могла,
Что гибели желает мне Ассур,
И что герой его меня погубит.
ЭСКАР
А я молил вас, но не верил в счастье.
БЕЛИТ
Вообще-то ненависть мне ненавистна.
ЭСКАР
Я знал всегда: вам ненависть чужда.
БЕЛИТ
Я отвечать готова на любовь,
Но здесь найти любовь не ожидала.
Что значу я? Что значит Арарат,
Известный лишь своей военной славой,
В сравненье с высшим гением Ассура?
В Ассуре люди любят размышлять.
Здесь даже женщины к науке склонны:
Они владеют сокровенным знаньем
О Бесконечном Целом Бытия
И разбираются в вопросах власти,
Как я – в нарядах и каретах модных.
Я на Ассур обиделась за то,
Что по сравненью с вашими людьми
Свою убогость остро ощущаю.
ЭСКАР
Но против красоты они бессильны.
БЕЛИТ
Вы говорите так из снисхожденья
К моей наивной болтовне.
ЭСКАР
Отнюдь.
Я от нее в восторге. Я услышал,
Что вы упомянули о любви.
БЕЛИТ
Что чувствую, о том и говорю.
А о великом рассуждать не мне.
ЭСКАР
В любви величья больше, чем в величье.
БЕЛИТ
Не для мужчин.
ЭСКАР
Ну….
БЕЛИТ
Что же вы запнулись?
ЭСКАР
Успех внезапный моего признанья
Меня потряс. Так вы моя?
БЕЛИТ
Навек.
ЭСКАР
Но вы таким сказали это тоном,
Как будто отправляетесь на казнь.
БЕЛИТ
А вы таким, как будто вы палач.
ЭСКАР
Я груб, принцесса.
БЕЛИТ
Я слаба, мой принц.
ЭСКАР
Вот видите, вы в лучшем положенье.
БЕЛИТ
Оставьте мне на память сувенир,
Чтоб своему поверила я счастью.
ЭСКАР
Все, что имею, вам принадлежит.
БЕЛИТ
Налобная повязка так красива.
ЭСКАР
Все вам принадлежит, но не она.
БЕЛИТ
Увы, поверить в счастье невозможно.
ЭСКАР
Пока еще любовь должна скрываться
И быть настороже. Повязка эта
До срока наши чувства обнажит.
БЕЛИТ
Я никому ее не покажу.
ЭСКАР
Да, никому, особенно Асирте.
БЕЛИТ
Готова в этом я поклясться, принц.
ЭСКАР
Клянитесь же!
БЕЛИТ
Клянусь любовью нашей.
ЭСКАР
Так мы договорились? Мне пора.
БЕЛИТ
Да. Вам пора. Иль счастье нас затопит.
Асирта.
Ступайте. Или нет, не уходите.
ЭСКАР
Я должен вас немедленно покинуть.
Сюда идет Семирамиды дочь.
Я к ней обязан проявить почтенье.
БЕЛИТ
О принц, мне дурно. Дайте вашу руку.
ЭСКАР
Поймите же. Наследная принцесса,
Как мать ее, к несдержанности склонна.
БЕЛИТ
Ах, я такая глупая. Ах, ах.
Ах, дайте руку. Я сейчас умру.
Меня ведите медленно, шажками,
Не то я к вашим упаду ногам.
Давайте здесь немного погуляем.
АСИРТА Ионе
Я вас узнаю. Вы тот человек из кита, правда?
ИОНА
Да.
АСИРТА
А та женщина с Эскаром, не принцесса ли Белит
Араратская?
ИОНА
Да.
АСИРТА
Странно. Эскару.
– Вы не здороваетесь? Я некстати?
Похожие книги
Петер Хакс (1928-2003) – драматург, поэт, эссеист, переводчик, историк и теоретик литературы, член всевозможных академий и лауреат всех немецких литературных премий и наград, всю жизнь писал сказки для детей.В одной из его сказочных повестей речь идёт о том, что случается с садом, когда его хозяева забывают вовремя подстричь газон.В другой повести рассказывается о том, что происходит со страной, когда ее правитель ведёт долгую захватническую войн
Три включенные в этот сборник пьесы были написаны в ГДР, в эпоху Вальтера Ульбрихта и имели довольно печальную судьбу. Первая была со скандалом снята с репертуара «Берлинского ансамбля», по поводу второй автор судился с «Немецким театром», а третья вообще никогда не приближалась ни к какой сцене. Эти три пьесы подводили итог усилиям автора осмыслить процесс построения социализма на территории послевоенной Германии. Положив начало жанру социалисти
Какие классы и классовые сражения характерны для социалистических обществ? Какую роль сыграли личности типа Никиты Хрущева в разрушении социализма? Можно ли было предотвратить развал Советского Союза и Германской Демократической Республики? Может ли социализм вернуть себе утраченные позиции?В книге собрана переписка, которую вели драматург Петер Хаке (1928-2003) и историк Курт Госвайлер (1917-2017) о «перестройке» в СССР и ГДР.В формате PDF A4 со
«Колумб» написан еще в Мюнхене, до переезда Хакса в ГДР, и удостоен премии как лучший литературный дебют 1954 года.«Мельник из Сан-Суси» опубликован уже в ГДР.Обе пьесы уверенно продолжали брехтианскую традицию немецкой драматургии.Пародия на детективный жанр «Последнее дело инспектора Кемпбелла» была создана в соавторстве с Анной Виде, женой драматурга, опубликована под псевдонимом Саул О’Хара, с большим успехом игралась на сценах ГДР и возобнов
Роман в четырёх книгах. В целом это жизнеописание героя на протяжении 55 лет. "Шуга" повествует о его попытке раскрыть тайну жизни своего отца, но герой сталкивается с тайной своего происхождения.«Крест-накрест» – Ленинград спустя четыре года после описываемых в «Шуге» событий. Встреча с новыми людьми, раскрытие новых талантов и, соответственно, повышение меры ответственности за судьбу близких и не очень близких людей. «Последняя попытка» – неско
В сборник известной детской писательницы Нины Михайловны Артюховой (1901–1990 гг.) вошли повести «Мама», «Леля» и поэма «Грибное лето», которая публикуется впервые. Все три произведения рассказывают о жизни и судьбах обычных людей – больших и маленьких – в военные и первые послевоенные годы, о том, как перепахала война семьи и отношения, как по-разному ведут себя люди в такую тяжелую пору, как нелегко строить новое и восстанавливать разрушенное,
В книге «Братья Харди и тайна старой мельницы» юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…Для
Красавица Маргарита – жемчужина высшего света Англии. Она посещает светские рауты, водит дружбу с принцем Уэльским и терпит нелюбимого, но состоятельного мужа. Тем временем в Англии только и разговоров что о неуловимом герое по прозвищу Сапожок Принцессы. Он умудряется спасать французских аристократов из рук палачей и от лезвия гильотины. Его превозносят по одну сторону Ла-Манша и отчаянно желают отправить на плаху по другую сторону пролива. Фран
События, описанные в книге, разворачиваются в Мирах «Содружества». Потомок переселенцев с Земли в силу превратностей судьбы попадает в разного рода передряги, стойко их преодолевает, окружая себя верными товарищами и боевыми подругами. Путь его тернист, интересен и полон самых неожиданных поворотов. В повествовании присутствуют все атрибуты данного жанра: нейросети, одаренные, космические корабли и их модернизация, базы знаний, загадочные существ
Чем глубже Яна погружается в расследование ритуальных убийств, совершенных в дни славянских праздников, тем сильнее убеждается в том, что человек, который стоит за всем этим, – сумасшедший. Каждую ночь она видит лицо убийцы в кошмарах, но стоит только открыть глаза, как его образ стирается из памяти, а с ней остается лишь ясное осознание того, что она прекрасно знает, кто он.