Исабела в стране иероглифов - страница 4




Не обращая внимания на городскую суету, маленький иероглиф по имени Сяо 小 быстро перебирал своими небольшими ножками, спеша на встречу к королю. А Исабела, следя за его миниатюрными линиями пыталась не упустить из вида маленький иероглиф 小.

Неожиданно Сяо 小 остановился и залез на плечо Исабелы, после чего девочка спросила:

– Что случилось?

– Видишь вон того человека, – указав пальцем на один из иероглифов, сказал Сяо 小.

– Где? – недоумевая, спросила Исабела. – Вокруг только одни иероглифы, где ты нашёл человека?

– Всё забываю, что ты инокнижница. Мы для тебя все на одно лицо, – покачивая головой, шептал Сяо 小. – Вот видишь этот иероглиф с двумя линиями, – тихо сказал Сяо 小. – Этот простой иероглиф означает “человек” 人.


– А, понятно, – сказала Исабела, при этом вытащила из кармашка своего сарафана листочек, доставшийся ей от эльфа, и своим карандашиком, который она всегда носила с собой, начала зарисовывать иероглиф со значением “человек” 人.


Нарисовав иероглиф, Исабела спросила:

– А что особенного в этом иероглифе-человеке 人? Ведь таких иероглифов-людей 人人人 много – вокруг, – спросила Исабела, недоумевая, почему Сяо 小 выделил именно этот иероглиф-человек 人, так как по городу ходило много точно таких же иероглифов со значением “человек” 人.

– Приглядись, видишь его линии слегка коричневые, – начал объяснять Сяо 小. – Это не простой иероглиф-человек 人. Его зовут Лэнь 人, он с Юга ИероглиЛанд. Ну, то есть на последних страницах живёт.

– И что с того, что его линии слегка коричневые? – спросила Исабела.

– Если он один, то он весьма обычный иероглиф. Но если он соединиться со своим двоюродным братом Рэнь 人, который живёт в столице ИероглиЛанд, то они тут же приобретут значение “следовать” 从 и тем самым превратятся в самых известных следопытов 从 нашей книги.

– А это плохо? – недоумевая, уточнила Исабела.

– Конечно! – воскликнул Сяо 小. – Лэнь 人 не просто так приехал на первую страницу. Наверное, так же, как и я, узнал о великой тайне хранителей иероглифов и теперь ищет своего брата, чтобы соединиться с ним и найти золотой иероглиф, – шёпотом рассказал Сяо 小.

– И для чего нужен этот золотой иероглиф? И что за великую тайну ты узнал? – допытывалась Исабела у Сяо.

– Ишь ты! Что захотела! Эту великую тайну я расскажу только королю, – слегка возмущаясь, сказал Сяо 小. – Но если ты хочешь узнать этот секрет, пойдём со мной! Нам надо первыми попасть на приём к королю, чтобы получить право на поиск золотого иероглифа, – Сяо 小 шепнул на ухо Исабеле и, спрыгнув с плеча девочки, помчался в сторону стоявшего на горе замка.

– А мне тоже можно попасть на приём к королю иероглифов, – стараясь угнаться за маленьким Сяо 小, уточнила Исабела.

– Да. Если поможешь мне, то сможешь встретиться с королём.

– А как я тебе помогу?

– Право на поиск золотого иероглифа может получить только команда из двух героев. Так что беру тебя в свою команду! Не благодари, – надменно произнёс Сяо 小.

– А с помощью золотого иероглифа я смогу выйти из Книги Иероглифов? – с надеждой спросила Исабела.

– Ни то слово! Золотой иероглиф обладает такой силой, что ты сможешь войти и выйти из любой книги мира, – интригующе сказал Сяо 小 и ещё быстрее побежал в сторону королевского замка.

人 rén [жэнь] – человек

从 cóng [цхонъ] – следовать


Глава 6. Король Ванъ Третий

Обходя толпы живых иероглифов, Исабела и Сяо 小 подошли к высокой лестнице, которая тянулась к замку короля иероглифов.