Искушение невинностью - страница 46



Анна и сама не отказалась бы от сладкого лимонада. Насколько она поняла в поместье день не начинался без приготовления этого замечательного на вкус напитка. Готовили его много и так, чтобы хватило любому, кто пожелает охладиться. Вздохнув, Анна потянулась за кружкой, собираясь налить немного напитка, к которому тоже успела пристраститься. Зажмурившись, она сделала несколько долгих глотков, чем вызвала смех Сэнди.

— Кажется, ты тоже немного выдохлась, — насмешливо сказала Сэнди, рассматривая Анну. — Кто бы мог подумать.

— Я не очень привыкла к такой жаре, особенно в это время года, — ответила Анна, аккуратно ставя кружку на стол. — Очень жарко.

— Давно хотела спросить, откуда ты? — с любопытством в голосе спросила Сэнди, подходя ближе к Анне, — Появилась так неожиданно, да ещё и сам мистер Баррингтон тебя привёз. Да и на служанку ты не похожа. 

Анна хмуро посмотрела на Сэнди. Она знала и понимала, что такие разговоры неминуемы. Она и правда не совсем походила на служанку, особенно впервые свои дни в этом месте. Сжав руки, Анна присела на стул. Она не хотела говорить Сэнди всей правды, но и лгать не собиралась. Разрываясь между этими двумя желаниями, Анна взглянула на девушку.

— Я родилась в Англии, — пробормотала она, — и прежде, мне не доводилось заниматься подобной работой, — Анна махнула в сторону посуды, которой занималась практически весь день, — Скорее, я присматривала за теми, кому такое было под силу.

Сэнди быстро уселась за стол с противоположной стороны от Анны. В её глазах светилось любопытство. И как Анна и ожидала, вопрос последовал незамедлительно. 

— Кем же ты была там, в Англии?

— Экономкой, — ответила Анна, надеясь, что девушка поверит, ведь это было не такой уж ложью. Она улыбнулась и пожала плечами в ответ на удивленный взгляд Сэнди, — Да, всё именно так. Сюда я приехала на корабле. На этом всё. А теперь ты скажи мне, знаешь ли кто эти гости, которых мы все сегодня ждём?

— Давние знакомые мистера Баррингтона. Они наши соседи, — сказала Сэнди, вздыхая от того, что совсем скоро придётся вновь приступить к работе. 

— Значит, дружеский ужин, — пробормотала Анна, почувствовав дикое облегчение. 

В какой-то момент, Анне показалось, что гостем на этом ужине будет именно капитан Дрейк. От одной только этой мысли, дрожь ужаса пробежала по телу Анны. Сейчас она не была готова встретиться с этим мужчиной. Только не сейчас, когда едва начала приходить в себя. 

К счастью, всё обошлось. Всего лишь знакомые мистера Баррингтона. Не более. Анна улыбнулась, не обращая внимания на удивленный взгляд Сэнди. 

Обтерев руки о передник, она подошла к столу с расставленной на нём посудой, собираясь унести её обратно и расставить в буфете, откуда её совсем скоро начнут переносить в столовую. Сэнди усмехнулась и подошла к ней, чтобы помочь. 

Как только они справились с работой, в комнату вошла экономка. Ее суровый взгляд прошелся по кухне, отмечая каждую деталь. Анна сжала руки, и отпустила голову вниз, чтобы не проследить за тем, куда именно смотрит миссис Милфи.

— Не задерживайтесь здесь, — резко бросила миссис Милфи, взглянув на Анну, — Повара уже закончили свою работу, теперь ваша очередь. Гости прибудут совсем скоро.

Анна и Сэнди кивнули одновременно, а затем бросились на кухню, чтобы выполнить приказ миссис Милфи.

13. Глава 13

Джордан поправил шейный платок, отрешенно глядя в зеркало. Он тщательно готовился к предстоящему событию. Сегодня особенный вечер, который ему предстоит провести рядом с Анной. И нет, она не окажется с ним за одним столом, как могло бы случиться ещё пару месяцев назад. Вовсе нет.