Исполнительное производство. Краткий курс и практикум для студентов и судебных исполнителей - страница 13



5) со дня обращения взыскателя, должника, судебного пристава-исполнителя в суд, другой орган или к должностному лицу, выдавшим исполнительный документ, с заявлением о разъяснении положений исполнительного документа, предоставлении отсрочки или рассрочки его исполнения, а также об изменении способа и порядка его исполнения до дня получения судебным приставом-исполнителем вступившего в законную силу судебного акта, акта другого органа или должностного лица, принятого по результатам рассмотрения такого обращения;

6) со дня вынесения постановления о назначении специалиста до дня поступления в подразделение судебных приставов его отчета или иного документа о результатах работы;

7) со дня передачи имущества для реализации до дня поступления вырученных от реализации этого имущества денежных средств на счет по учету средств, поступающих во временное распоряжение подразделения судебных приставов, но не более двух месяцев со дня передачи последней партии указанного имущества для реализации.

Указанное время, как и совершаемые в нем действия, не нарушают принципа своевременности совершения исполнительных действий и применения мер принудительного исполнения, даже если выходят за пределы срока совершения исполнительных действий и применения мер принудительного исполнения.

Срок совершения исполнительных действий и применения мер принудительного исполнения не является пресекательным, следовательно, его истечение не будет основанием для прекращения или окончания исполнительного производства.

Принцип государственного языка исполнительного производства означает, что исполнительное производство в Российской Федерации происходит на русском языке. Если же стороны не владеют русским языком, ст. 58 ФЗ «Об исполнительном производстве» закрепляет за ним право пригласить переводчика. Должнику или взыскателю, которому необходимы услуги переводчика, судебный пристав-исполнитель предоставляет срок для его приглашения. Если должник или взыскатель не обеспечит участие переводчика в указанный срок, то судебный пристав-исполнитель назначит переводчика по своему усмотрению.

Переводчиком может быть любой дееспособный гражданин, достигший возраста 18 лет, владеющий языками, знание которых необходимо для перевода. В случае заведомо неправильного перевода переводчик несет ответственность, о чем он предупреждается судебным приставом-исполнителем. Переводчик подлежит отводу, если он состоит в родстве или свойстве со сторонами исполнительного производства, их представителями или другими лицами, участвующими в исполнительном производстве, подчинен или подконтролен указанным лицам либо заинтересован в исходе исполнительного производства.

Соблюдение принципа государственного языка исполнительного производства обеспечивает в нашей многонациональной стране гарантии защиты прав и интересов участников исполнительного производства независимо от того, каким языком они владеют.

Принцип диспозитивности действует в исполнительном производстве ограниченно как по субъектам, так и по предмету действия, в отличие от гражданского процессуального права и судебного права вообще, где субъектами диспозитивности являются все лица, участвующие в деле.

Принцип диспозитивности призван обеспечивать сторонам, взыскателю и в некоторой, весьма незначительной степени должнику определенную свободу распоряжения своими правами в соответствии с целями и задачами исполнительного производства. Диспозитивность предполагает возможность по усмотрению сторон в исполнительном производстве совершать определенные предусмотренные законом действия либо отказаться от их совершения (например, взыскатель может отказаться от взыскания, от получения предметов, изъятых у должника, взыскатель и должник вправе заключить мировое соглашение, что ведет к прекращению исполнительного производства).