Истоки. Переиздание 2025 - страница 4



Зайдя внутрь, это оказалась каюта Капитана Гремори. Она оказалась скромной, если рассматривать остальные помещения круизера. Но ничто не мешало расширить её потенциал.

Оказывается, я зашёл не в самое лучшее время. Эрика спала.

На тумбочке, рядом с кроватью лежал комплект её модульной брони, ещё что-то, похожее на блокнот. Явно антиквариат…

А в углу лежал её, видимо старый комплект.

По одному только беглому взгляду уже можно было понять, что она была непростой выпускницей. Она была легендой, ветераном многочисленных баталий, о чём свидетельствовали чрезвычайно ценные и редкие награды, которыми награждали лишь единицы. Но мой интерес привлёк лишь один… «Орден Двенадцати Легенд»

Насколько я знал, им награждали посмертно.

Но, откуда он у неё? Неужто она могла являться носителем осколка Метаангела?

Странные вещи начинали происходить, как мне казалось, поэтому я в спешке покинул это место. Блуждая дальше по круизеру, я нашёл место, похожее на столовую, но там никого не было, от неё же вели две дороги, и я пошёл наугад… И вероятно, что я вышел в технический отсек. Это оказалось маленькое помещение, к удивлению способное принимать на себя все прихоти столь громадного судна…

???: Смотрите-ка… Сержант Лазарев, насколько я осведомлён?

Лазарев: С кем я говорю?

???: А это имеет значение?

Лазарев: Возможно. Я не за проблемами сюда пришёл.

???: Эй, ну-ка оба сюда подошли!


Вероятно, что перед собой я видел главу технического отсека… Лейтенант из отряда «Золотых» и видимо один из его помощников, ещё один сержант, который явно меня не взлюбил.

???: Ну… Здарова, что ли.

Лазарев: Здравия… Желаю?

Лейтенант украдкой посмотрел на Лазарева… Понятно было, что ему как-то всё равно до этих формальностей. А умел ли Сержант Лазарев говорить не языком устава? А он и сам толком уже не знал…

???: Знаешь, ещё одного такого парня я тут не вытерплю. Так что я надеюсь, что ты будешь нормально общаться, Лазарев.

Лазарев: Но… Товарищ Лейтенант!

???: Хоспаде… Да что вы все заладили?! Небось, всё Эрике угодить стараешься?

Лазарев: Я?! Угодить?

Лейтенанта реакция позабавила, однако сержанта рядом, аж немного перекосило от сказанного…

???: Да расслабься ты! Меня вот Шекспиром звать! Это вот, рядом с тобой, Сержант Данте.

Я взглянул на него. Было в нём что-то странное, отчуждение может какое… На меня он смотрел с отвращением. Но от рукопожатия отвертеться не смог, как бы не воображал о себе чего…

Однако, шорох позади Лейтенанта Шекспира, заставил насторожиться.

Лазарев: А это…?

Л-т Шекспир: Заблудшая душа этого мира… Сержант Лейко. Она девушка у нас скромная, но с талантом, наш капитан всегда о ней высоко отзывается…

С-т Лейко: П-привет…

Л-т Шекспир: Но всё же, ты пришёл сюда броню подлатать, неправда ли?

Лазарев:…

Л-т Шекспир: Не спрашивай, откуда я знаю. Это очевидно и так. Она довольно странная, неправда ли, Лазарев?

С-т Лейко: Вы не особо-то её и взлюбили, шеф…

С-т Данте: У вас никогда и не было оснований говорить о ней плохо! Это вы сами к ней из-за чего-то придираетесь!

Лазарев: Я не поддержу вас в данном плане. Я знаю слишком мало, чтобы давать оценку.

Гремори: Ну и славно. Желательно, чтобы не происходило абсолютно никаких моментов для ложной оценки. Если ты здесь закончил, то прошу покинуть помещение.

Л-т Шекспир: Просто положи броню здесь, мы всё залатаем, даже не сомневайся.

А я и не переживал. Но уйти всё же пришлось. Иначе могли возникнуть проблемы.