Истоки. Переиздание 2025 - страница 5
…
Надо было бы подкрепиться. Да и столовая уже открыта. Правда, если бы я знал, что будет так много народу, не вмешивался бы в ту заварушку… Единственное, где я мог расположиться, так это в углу, с прекрасным видом на вечную пустоту… Может и стоило попробовать узнать здесь кого-нибудь ещё…
Но вряд ли это буду я, да и вряд ли это будет сегодня.
«Нет… Ты не можешь уйти от меня.
Ты обещала мне! Мы ведь выбрались из этого ада, слышишь меня?! Слышишь?!
Ты ведь просто притворяешься, неправда ли…?
Я ждал. Но вокруг себя я видел лишь пустоту…
Нет сигнала. Но ведь я успел забрать тебя с собой.
Но тогда почему ты не открываешь свои глаза?
Всё не может так закончиться. Это не наш конец!»
…
Пропав в своих мыслях на пару минут, я окончательно потерял всё то настроение, которое витало до этого.
Что это было? Воспоминание? Послание?
Я не знал ту девушку. Но зачем он хотел, чтобы она проснулась? Они были знакомы? И что это было там вдалеке, какое-то механическое чудище? В любом случае, многое было скрыто от меня. Ответов я не мог знать. Правда, я не удивился тому, что напротив меня сидела она. Скорее всего, я выбрал не самое лучшее место, раз командир круизера уже бросает на меня недовольный взгляд.
Гремори: Вид у вас… Неопределённый. Что сказала Доктор Клау насчёт вашего состояния? И нет, я не против, что вы сидите на месте моего заместителя. Всё равно мест особо не наблюдается, так что всё в порядке.
Хотелось уйти. Правда, бежать уже поздно, раз так всё завертелось.
Лазарев: Выраженное ментальное расстройство.
Гремори: Вероятно, что это из-за того случая.
Лазарев: Вы что-то знаете, раз решили говорить об этом.
Гремори: Полагаю. Говорить не стану. Сугубо мои предположения. Завершайте трапезу и отправляйтесь в тех. отсек. Времени у нас не так много.
Лазарев: Значит, ожидается высадка?
Гремори: Да, и раз уж вы здесь, то я получила относительно новые указания насчёт вас, Сержант Лазарев.
Ну, меня особо заставлять и не надо. Так как аппетита у меня в итоге не появилось, я попросту встал и начал собираться. Холодный взгляд командира дал понять, что я её больше раздражаю, чем интересую.
Впрочем, мне могло просто показаться.
Вернувшись в тех. отсек, там уже было несколько оживленно.
Я уже начинал подумывать найти какую-нибудь спасательную капсулу и полететь куда глаза глядят, но при виде меня, ничто не намекало на конфликт. Да и Данте вроде уже не так на меня смотрел. Как-то несколько иначе.
Л-т Шекспир: На тебя было жалко смотреть, Лазарев. Но забавно, что Эрика позволила тебе сидеть с ней за одним столом.
Лазарев: Всего лишь досадное недоразумение.
Л-т Шекспир: Возможно и так. Но что если это нечто большее? Знать наверняка ты уж никак не можешь.
С-т Данте: Скажете тоже, вы ведь знаете, что у командира нету столько времени на возню с простым сержантом.
Лазарев: Кстати, а что произошло после того, как я ушёл?
С-т Лейко: Нам сообщили, что в ближайшее время, ты будешь обитать здесь. Поэтому мы в экстренном порядке подключили запасной модуль. Надеюсь, ты будешь не против.
Лазарев: Здесь хотя бы намеки на жизнь имеются, так что я буду только за составить вам компанию.
Л-т Шекспир: Кстати говоря, твой модуль КСГ-01. Откуда он у тебя?
Лазарев: Подарок. Из прошлого.
С-т Данте: Ты ведь знаешь цену данного модуля? По пробитой нами информации, он стоит как целый флот таких круизеров…
С-т Лейко: Это лишь от того, что данный модуль косвенно имеет отношение к Осколкам Метаангела.