Истории любви. Рассказы. Часть 3 - страница 43
– Да, и мне тоже. Но ты достоин большего, Орфей.
– Думаешь, Лесли – подходящая для нее компания?
– Нет, иначе я бы его не выгнала.
– Ты сделала это лишь потому, что я тебя попросил. Ты все мои просьбы выполняешь.
– Я поступила так потому, что мне жаль бедную девушку.
– Чего это тебе ее жаль? – насторожился Орфей.
– Она не любит этого Лесли, а он влюблен в нее.
– Это просто похоть.
– Нет. Это любовь. Поэтому он и старался тебя унизить.
– Почему – поэтому?
– Он ревнует к тебе. Наверное, вообразил, что между Вами что-то есть.
– Мы брат и сестра.
– Нет. Вы – молодой парень и красивая девушка. И ты очень привлекателен. Лесли видит это и переживает, что Шарлотта, в конечном итоге, достанется тебе.
– Я никогда не думал о ней, как о женщине.
– Ты совсем как твой отец. В свое время мне и твоему деду тоже пришлось подумать за него.
– Шарлотте нравится Фабио.
– Кто тебе сказал?
– Сам видел, как она с ним заигрывала.
– Шарлотта флиртовала с Фабио и ты ее не остановил?
– Я не мог ничего сделать. Доводов разума она не слушает.
– Это неприлично. Она – не его невеста. Его невеста – Диана.
– Знаю. И Диану ты любишь больше, ведь она, в конце концов, твоя родная дочь.
– Я не могу любить Шарлотту также, она чужая, хоть и очень красивая. И этот поступок ее дискредитирует в моих глазах.
– Она просто влюблена.
– Ты ее защищаешь!
– Больше ее некому защитить.
– Тебя пленили ее глаза?
– Не хочу говорить об этом.
– Лесли говорил, что она хитрая и, похоже, он изучил ее лучше нас. Нам еще не раз придется в этом убедиться.
– Ты осуждаешь ее из-за одного неправильного поступка.
– А ты бросаешься ее защищать, не выяснив причин, побудивших ее к этому.
– Фабио просто понравился ей, как мужчина.
– Что-то я в этом сомневаюсь, – Элиша внимательно смотрела на сына.
– Она только вошла в круг интересных мужчин и неудивительно, что один из них ее заинтересовал.
«Если он влюблен в нее, то у него колоссальная выдержка. Не может быть. Видимо, он действительно меня не обманывал и равнодушен к ней. Неужели он просто приютил ее из добрых побуждений?» – думала Элиша.
– Возможно, ты и прав, сынок. Но ты должен еще раз попытаться поговорить с ней. Нельзя, чтобы Диана поняла, что Шарлотта начала заигрывать с ее будущим мужем. Диана ее возненавидит. Это нехорошо. Сестры должны любить друг друга.
– Я с Шарлоттой поговорю.
– Это должен сделать именно ты. Меня она не станет слушать.
– Я пойду к Шарлотте.
– Да, я тоже иду принимать гостей.
Они оба зашли в гостиную. Шарлотта стояла около Фабио. Дианы рядом не было. Элиша отправилась в прихожую – кто-то позвонил в дверь. Орфей подошел к Шарлотте и Фабио. Они явно не скучали.
– Что Вы собираетесь делать после терапевтической практики?
Вопрос был нейтральный, вполне обычный, но задан он был вкрадчивым, головокружительно сексуальным тоном.
– Я собираюсь заняться гастроэнтерологией.
– Я рада, что мой случай так сильно подействовал на Вас. Можно, я сяду рядом с Вами?
– Нет. С Вами рядом сядет Орфей.
– И он тоже. У меня ведь две руки.
– Со мной сядет Диана. Может, Вы забыли, но она – моя невеста, – вежливо сказал Фабио.
«Она не нравится ему! Господи, это здорово! Пусть Фабио продолжает в том же духе и мне не придется ничего ей объяснять! Она сама все поймет. Думаю, она очень гордая и эта попытка увести чужого жениха послужит ей уроком на будущее!» – злорадствовал про себя Орфей.
– Что ж, не буду Вам мешать. Наслаждайтесь обществом друг друга, – улыбнулась Шарлотта.