Истории приграничья - страница 8



Чужеземец в замешательстве покачал головой.

– Тогда, заклинаю всеми богами, впредь никогда не говорите подобного – даже в шутку.

– Простите, господа, – подумав, произнёс Сиоайл. – Я действительно на миг забыл, что говорю с воинами. Не сомневаюсь в вашей силе и отваге, но…

– Никаких но, – отбросил церемонии Им-Трайнис. – Пока не убедимся, что вы и приграничье в безопасности, вам придётся терпеть наше общество.

Сжав губы так, что они почти исчезли, менсаконец долго смотрел в сторону.

– Раз вы настаиваете, быть по сему, – промолвил он, наконец.

Дерел Ук-Мак кивнул:

– Так бы сразу… Расскажите о тех, кто должен был встретить вас. Побеседую с командиром заставы, возможно, здесь о них что-нибудь знают.

– Они должны быть за той рощицей, – пограничник указал рукой на группу деревьев впереди.

– Как по мне, место неудачное, – Бел озирался, выискивая возможную опасность. – Те же кочевники могут подкрасться под прикрытием зарослей. Если и разбивать лагерь здесь – лучше на открытом пространстве.

– Мыслю, не хотели на виду у наших торчать. Тем более что, по словам разведчиков, с ними кочевники были – из дальних. То ли проводники, то ли заслон от здешних.

– Да всё равно, – буркнул Им-Трайнис. – Лучше уж видеть, чего вокруг творится…

Миновав обширный луг, раскинувшийся между заставой и густой порослью молодых буков и клёнов, поднявшихся на месте старой вырубки, всадники по большой дуге обогнули деревья. И сразу увидели шатры: широкий островерхий белый – в центре и пару более скромных серых поодаль.

– Не вижу никого, – через двадцать ударов сердца сказал Ук-Мак, натягивая поводья.

Им-Трайнис с Сиоайлом тоже остановили коней.

– Даже караульных не видать, – согласился Бел, всматриваясь в лагерь.

– Ждите здесь, – бросил Дерел. – Разведаю.

Ударив лошадь шпорами, он с места пустил животное в галоп.

Рыцарь Арп-Хигу с менсаконцем следили за тем, как Ук-Мак подъехал к шатрам. Осмотрелся, сдерживая гарцующего коня. Медленно двинулся между палатками. Притормозил возле стены деревьев, вглядываясь в глубины рощи. Объехав лагерь кругом, пограничник подал знак копьём.

– Вперёд! – скомандовал спутнику Им-Трайнис.

Когда они оказались возле палаток, Ук-Мак, спешившись, изучал следы на примятой траве. Услышав шаги, поднял голову:

– Лагерь пустой. Куда люди делись – не пойму. Все вытоптали, ничего не разобрать.

– Все шатры проверил?

– Да. Но не обшаривал – только заглянул.

– Они пустые, – подал голос Сиоайл. – Кроме нас, здесь никого нет.

– Где хозяева? – спросил Им-Трайнис. – Вновь какое-то чародейство?

– Не ощущаю никакой магии, – ответил менсаконец, прикасаясь ладонью к полотнищу центрального шатра. Подъехав к обвисшему стягу, укреплённому у входа, Сиоайл приподнял край, расправляя складки: – На белом поле ящер лазурный, пламя извергающий да сжимающий в длани меч…

– Прозвучало так, будто вы чьи-то слова повторили, почтенный Сиоайл, – заметил Ук-Мак.

– Так и есть, – менсаконец оставил флаг в покое. – Это примета, по которой я должен был узнать того, кто встретит меня на границе Эмайна.

– Примета здесь, а человека нет, – констатировал Им-Трайнис. – Придётся выяснить, что с ним сталось… Дерел, ты направо, я налево.

– Из тебя следопыт, как из меня король, – хмыкнул пограничник. – Чего доброго, оставшееся затопчешь. Лучше сам осмотрюсь. А ты обыщи шатры. И повозку, что ближе к лесу стоит.

Им-Трайнис с ухмылкой кивнул и спрыгнул на землю.