История одного пробуждения - страница 9
Эта реакция застала его врасплох. Его имя? После всего, что произошло? «Да, это я», – ответил он, чувствуя, как напряжение нарастает. «Я звоню по поводу дома на Улице Вязов, 17. Там висит ваша табличка о продаже».
«Ах, да, конечно. Дом миссис Стоун. Он… да, он выставлен на продажу. Но вы… вы же не заинтересованы в покупке, верно, мистер Бёртон?» – в её голосе появилась осторожность.
Элиас понял, что придётся объяснить. И это будет сложно. «Нет, я не собираюсь покупать его. Мне… мне нужно попасть внутрь. Там есть одно старинное зеркало, которое когда-то принадлежало мне. Я продал его миссис Стоун много лет назад. Мне… мне нужно его увидеть. Это очень важно».
Снова пауза. Более долгая на этот раз. Он представил, как она, возможно, хмурится, пытаясь понять, имеет ли она дело с сумасшедшим или с кем-то ещё. «Зеркало, говорите? Мистер Бёртон, мне очень жаль, но мы не можем просто так впустить постороннего человека в дом. Тем более, из-за какого-то старого зеркала. У нас строгие правила конфиденциальности и безопасности. И если вы не потенциальный покупатель, то…»
«Послушайте», – перебил её Элиас, в его голосе прозвучала нотка отчаяния, которую он не мог скрыть. «Я понимаю, что это звучит безумно. Но это не просто зеркало. Оно связано с моим прошлым. С моей… карьерой. С тем, что разрушило мою жизнь. Я думаю, что оно может пролить свет на то, что на самом деле произошло. Пожалуйста. Это вопрос… всей моей жизни. Я готов заплатить. Любую сумму. Просто дайте мне войти и посмотреть на него».
Наступила мёртвая тишина. Элиас слышал лишь своё собственное учащённое сердцебиение. Он понимал, что ставит всё на карту. Что его отчаянная просьба может показаться нелепой.
«Мистер Бёртон», – наконец произнесла женщина, её голос стал тише, почти задумчивым. «Я… я слышала о вас. Ваше имя… оно вызывает в памяти многое. Моя бабушка была большой поклонницей вашего искусства. Она говорила, что ваши картины… они были живыми. И когда вы исчезли… это было большое потрясение для многих».
Элиас почувствовал, как что-то дрогнуло в его груди. Неожиданное признание. Он не думал, что его ещё кто-то помнит. Что кто-то ещё ценит его прошлое. «Спасибо», – пробормотал он, его голос снова сел.
«Но это не меняет ситуации с домом, мистер Бёртон», – продолжила она, но тон её стал более мягким, человечным. «Миссис Стоун… она умерла. Дом сейчас находится в процессе оформления наследства. И мы не можем просто так впустить вас внутрь. Однако…»
Она замялась. Элиас затаил дыхание. «Что „однако“?»
«Однако… я могу кое-что для вас сделать. Возможно. Я попробую связаться с её адвокатом. Объясню ситуацию. Может быть, они смогут сделать исключение, учитывая… вашу репутацию и то, что вы говорите. Но я ничего не могу обещать. Это может занять время. И я не знаю, находится ли это зеркало вообще в доме. Возможно, оно было продано или выброшено».
Сердце Элиаса упало. Продано. Выброшено. Эта мысль была невыносимой. Но затем он ухватился за слова «может быть» и «попробую». Это был не отказ. Это была надежда.
«Пожалуйста», – сказал он, вкладывая в это слово всю свою мольбу. «Сделайте всё, что в ваших силах. Я буду ждать. Сколько угодно».
«Хорошо, мистер Бёртон. Оставьте свой номер телефона. Я свяжусь с вами, как только что-то узнаю»