История одного телохранителя - страница 4




Наконец, мы дошли до двери, ведущей в библиотеку. Лира открыла её, и передо мной предстала огромная комната с высокими потолками и стеллажами, уставленными книгами. Библиотека была впечатляющей: полки с книгами тянулись до самого потолка, а в центре зала стоял большой дубовый стол, окружённый мягкими креслами. Свет от массивных окон падал на пол, создавая уютную атмосферу.


Лира подошла к одному из стеллажей и вынула оттуда книгу, которая, казалось, излучала зловещую энергию. Книга была покрыта тёмной кожей, на которой виднелись странные символы и узоры. Даже на вид она была жуткой.


– Вот она, госпожа, – сказала Лира, передавая мне книгу. – Это та самая книга, которую вы держали в руках, когда мы вас нашли.


Я осторожно взяла книгу в руки, чувствуя её холод и тяжесть. Страницы были пожелтевшими и потрёпанными, а запах старой бумаги смешивался с лёгким ароматом чего-то неизвестного и древнего. Книга казалась живой, и от неё исходило ощущение опасности и тайны.


В книге была закладка, а на ней было написано, видимо, чье-то имя и фамилия: «Джон Форкс».


Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.


– Лира, дай мне любую другую книгу, – сказала я приказным тоном.Я не смогла прочитать ни названия книги, ни собственно ни одного символа в ней. Только ощущала какую-то жуткую энергетику, исходящую от неё. Сразу вспомнились жуткие персонажи из игр, такие как некроманты и всякие тёмные колдуны. Мне хотелось узнать, могу ли я вообще читать местный язык. Лира быстро подошла к ближайшему стеллажу и выбрала книгу, обложка которой была украшена золотыми узорами и выглядела куда менее зловеще.


– Вот, госпожа, – сказала она, передавая мне книгу.


Я осторожно открыла её и взглянула на страницы. К моему удивлению, символы и буквы были мне знакомы. Это был тот же язык, на котором говорила Лира и который я, похоже, понимала. Строки были написаны аккуратным почерком, и я смогла прочитать первые несколько предложений без труда.


– Это… действительно удивительно, – пробормотала я себе под нос. – Я могу читать.


Лира посмотрела на меня с лёгким удивлением, но ничего не сказала. Я пролистала несколько страниц, убеждаясь, что могу читать местный язык без проблем. Это давало мне надежду на то, что я смогу разобраться в этом мире и, возможно, найти ответы на свои вопросы.


– Хорошо, Лира. Отнеси ту книгу обратно и запомни, где она лежит. Я хочу изучить её позже, – сказала я, возвращая жуткую книгу.


Теперь, когда я убедилась, что могу читать местный язык, у меня появилось больше уверенности. Следующим шагом было разобраться, что именно произошло и как я оказалась в этом мире. Возможно, ответы скрывались в книгах этой библиотеки, или мне придётся искать их в других местах. В любом случае, я была готова к предстоящим испытаниям.– Конечно, госпожа, – ответила Лира, взяв книгу и вернув её на место на полке.

Я всё-таки сделана не пальцем, а совсем другой частью тела, поэтому сдаваться не намерена!


– Ты говорила, та книга написана каким-то древним языком… Как ты думаешь, кто может это прочитать вообще? – спросила я девушку, смотря в одну точку.


Я сидела всё за тем же уютным столом и пялилась на странного вида подсвечник, не мигая. В голове просто роились мысли, и казалось, что мой мозг вот-вот взорвётся.


Лира задумалась на мгновение, прежде чем ответить.


– Госпожа, в нашем королевстве есть несколько учёных и магов, которые могут разбирать древние тексты. Один из них – магистр Эльрион, он живёт в столице и считается одним из лучших специалистов по древним языкам. Также есть архивариус Каэль, который управляет Великой Библиотекой, он тоже может помочь.