Из-за зеркала - страница 8
– Откуда он у тебя? – Элси пошла ва банк.
– Сестра притащила с улицы, у неё квартира. А здесь ему хорошо. Надеюсь.
– Почему Боб? – Допрос продолжался.
– Фильм не смотрела? “Уличный кот по кличке Боб”. Так вот он меня… – Макс замялся.
Лестница поскрипывала в такт шагам, словно подсказывала хозяину, как говорить. А Макс смотрел под ноги и больше не казался Элси таким уж простым.
– Спас, понимаешь? – Макс остановился. В его глазах промелькнуло что-то такое же космически-глубокое, как в глазах Лорда, и скрылось за мутным стеклом. Элси вздрогнула. С лица Макса на нее смотрели глаза Мориэла.
Дошли до комнаты, остановились, помолчали, потупились в пол, потому что смотреть друг на друга не могли. Это длилось не больше минуты.
– Ты прости, мы же не знакомы толком, – прошептал Макс.
– Это ты прости. – Элси извинилась сразу за все, что она собиралась сделать.
Они одновременно потянулись к двери. Элси коснулась его ладони и отдернула руку. Горячо, будто обожглась. Поднесла ладонь к щеке – холодная. И открыла дверь, пока Макс снова не начал извиняться.
– Довольно скромно, надеюсь, тебя это… – Он все еще боялся поднять глаза.
– …волшебно.
Макс замер. Головы не поднял, но Элси заметила веселые ямочки на его щеках.
– Надо тебя с сестрой познакомить. Она с таким же лицом сюда в первый раз зашла.
Неловкости как не бывало. Макс шире распахнул дверь и театрально джентльменским жесто пропустил гостью вперед. Элси смотрела, забыв о том, что пялиться, открыв рот, на что-то в чужом доме, кажется, не очень-то прилично. Мама, наверное, не похвалила бы, а Мориэл – тем более. Но Элси не могла не пялиться, а Макс то ли не замечал, то ли очень умело делал вид, что не замечает, и продолжал болтать:
– Сестра давно меня убеждала, что надо сдавать комнату. Знаешь, такой большой дом для меня одного – роскошь, тем более это не совсем мой дом, вернее не то, чтобы только мой. Да и, это ее слова, не думай, мне нужна компания, иначе я сойду с ума от переизбытка слов…
– Спасибо, – выдохнула Элси. Макс замолчал на полуслове и замер в нелепой позе, будто Элси не поблагодарила, а время остановила. Не то, чтобы она умела останавливать время, да и если бы умела, Макс об этом явно бы не знал.
– Спасибо? – повторил он настороженно. И снова: стекло в глазах и тишина. Но на этот раз он пришел в себя быстро. – Это тебе спасибо.
На деле в небольшой спальне не было совершенно ничего волшебного: кровать в углу, шкаф, комод, стол, голый пол под ногами, лампочки под потолком. В комнате было все, что обычно бывает в гостевых спальнях. Но не разномастная деревянная мебель и не нелепые обои в мелкий цветочек поразили Элси.
Тишина. Пустота. Густой, вязкий уют, который, должно быть, обосновался здесь уже очень давно и не желал уступать комнату. Элси его не видела, но чувствовала. От него стало вдруг ужасно жарко, зашевелились волоски на руках, в горле застряло что-то горько-сладкое, теплое и ужасно знакомое. Элси хотела бы списать это на ауру Лорда, но не могла. Комната всего лишь ужасно напоминала спальню ее мамы в старом деревенском доме.
– Вообще-то внизу куда лучше, хочешь, покажу, – не унимался Макс. Элси помотала головой: снова забыла, что видеть спиной нормальные люди не могут. Но на этот раз Макс понял и не стал настаивать. Он помог Элси перетащить чемодан на второй этаж, вызвался и разбирать вещи. В четыре руки с небольшим багажом они справились… справились бы быстро, если бы Макс хоть иногда замолкал, а Элси выработала бы иммунитет на его шутки.