Изгои увядающих домов - страница 21
– Если бы я не пришёл, вы бы были уже мертвы, – заявил Гирн.
– Аириа… она что, время может останавливать?
– Нет. Зато она может тебе это внушить.
– Было правдоподобно… А муха? А тот яркий свет? Это был ты?
– Да, я тоже кое-что умею.
Джозёф опустил голову, словно затрудняясь спросить.
– Что происходит? – с трудом спросил он.
– Все не так просто.
Гирн встал из-за стола. Джозеф посмотрел за окно, на улице около тротуара стояло тоже серое такси.
– Собирайся, – сказал Гирн- или оставайся, думая, что всё это подстроил я.
– Пойду, схожу за Жозель.
Они сели в машину, дверь захлопнулась, едва Джозеф успел сесть.
Таксист молча вел автомобиль. На какой-то момент в машине была тишина, был слышан лишь тихий гул мотора. Гирн спокойно сидел, внимательно разглядывая городские постройки. Жо, закрыв глаза, положила голову на плечо задумавшемуся Джо. Дорога к аэропорту заняла приблизительно минут сорок. На протяжении поездки никто не сказал ни слова. Такси подъехало к аэропорту.
– Приехали, – сказал таксист.
– Не совсем, – говорил Гирн- вон, видишь шлагбаум, через который погрузчик заезжает, езжай туда.
– Не думаю, что нас туда впустят.
– А ты не думай, ты езжай, впустят нас или нет, это решать мне.
Таксист медленно подъехал к шлагбауму, возле которого висела табличка с надписью: «Въезд только для служебного транспорта»
– Доброй ночи, – сказал сотрудник аэропорта, стороживший въезд, – проезд разрешен только служебному транспорту.
– А что, если у меня есть бумага, дающая мне право въезда на территорию аэропорта?
– Вы имеете в виду пропуск?
– Да, именно, пропуск.
– Ну, тогда предъявите его.
Гирн взял бумажный фантик, оставленный таксистом на приборной панели, аккуратно развернул его и передал охраннику. Тот посмотрел на смятый клочок бумаги и словно что-то увидел, хотя, на самом деле, это был обычный фантик, на котором не было ничего изображено. Внимательно её рассмотрев, охранник протянул бумажку Гирну.
– Вы можете проезжать, – добавил он, выпрямив спину, – приятного полета мистер Грин.
– Счастливо, – дружелюбно ответил Гирн.
Забрав у таксиста фантик, Гирн положил его обратно на приборную панель. Таксист, заезжая на территорию, взял фантик и начал его пристально разглядывать со всех сторон, одновременно управляя автомобилем. Такси въехало на территорию аэропорта.
– Ни разу не заезжал сюда, – говорил таксист, – куда ехать-то?
– Вон к тому ангару, – показывая дорогу таксисту, ответил Гирн.
Возле ангара стоял небольшой одномоторный самолет белого цвета с двумя синими полосками, тянувшимися от хвоста вдоль фюзеляжа. Жо, Джо и Гирн уже сидели внутри. Гирн сидел на месте пилота, Джо сел на место второго пилота, а Жозель сидела сзади и наблюдала за тем, как Джо и Гирн пытались разобраться в приборах.
– Сейчас, минуточку, я попробую завести самолет, – пытаясь разобраться во множестве приборов, говорил Гирн, – как же его завести?
– Такое ощущение, будто ты никогда не летал на самолете? – сказал Джо
– Почему это ты думаешь, что я не летал на самолете? – летал, но только как пассажир.
– Ты неправильно понял, точнее я неправильно выразился, ты что никогда не управлял самолетом?
– Я тебе отвечу, да, после того как мы приземлимся.
– Я помолчу, и просто буду наблюдать за тобой, – сказал Джо, поджав плечи и разведя руками.
Гирн, улыбнувшись в ответ, положил руки на штурвал. Двигатель завелся, винт раскручивался все быстрее и быстрее. Самолет плавно поехал вперед. Джозеф и Жозель пристегнули ремни безопасности.